當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《齊有婦人,極醜無雙,號曰》的文言文翻譯試題答案

《齊有婦人,極醜無雙,號曰》的文言文翻譯試題答案

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

齊有婦人,極醜無雙,號曰無鹽女。其爲人也,臼頭深目,長壯大節,昂鼻結喉,肥項少發,折腰出胸,皮膚若漆。行年三十,無所容入,街嫁不售,流棄莫執。於是,乃拂拭短褐,自詣宣王,願一見。謂謁者曰:“妾,齊之不售女也,聞君王之聖德,願備後宮之掃除,頓首司馬門外,唯王幸許之。”謁者以聞。宣王方置酒於漸臺,左右聞之,莫不掩口而大笑,曰:“此天下強顏女子也。”於是,宣王乃召而見之,謂曰:“昔先王爲寡人取妃匹,皆已備有列位矣。寡人今日聽鄭衛之聲,謳吟感傷,揚激楚之遺風。今夫人不容量鄉里布衣,而欲幹萬乘之主,亦有奇能乎?”無鹽女對曰:“無有,直竊慕大王之美義耳。”王曰:“雖然,何喜?”良久曰:“竊嘗喜隱。”王曰:“隱,固寡人之所願也,試一行之。”言未卒,忽然不見矣。宣王大驚,退而惟之,又不能得。明日,復更召而問之,又不以隱對,但揚目銜齒,舉手拊肘曰:“殆哉!殆哉!”如此者四。

《齊有婦人,極醜無雙,號曰》的文言文翻譯試題答案

宣王曰:“願遂聞命。”無鹽女對曰:“今大王之君國也,西有衡秦之患,南有強楚之仇,外有二國之難,內聚奸臣,衆人不附。春秋四十,壯男不立,不矜衆子而矜衆婦,尊所好而忽所恃。一旦山陵崩弛,社稷不定,此一殆也。漸臺五重,黃金白玉,琅玎龍疏,翡翠珠璣,莫落連飾,萬民罷極,此二殆也。賢者伏匿於山林,諂諛強於左右,邪僞立於本朝,諫者不得通入,此三殆也。酒漿流湎,以夜續朝,女樂俳優,縱橫大笑,外不修諸侯之禮,內不秉國家之治,此四殆也。故曰:‘殆哉!殆哉!’”於是,宣王掩然無聲,意入黃泉,忽然而昂,喟然而嘆曰:“痛乎無鹽君之言,吾今乃一聞寡人之殆,寡人之殆幾不全!”於是,立停漸臺,罷女樂,退諂諛,去雕琢,選兵馬,實府庫,四闢公門,招進直言,塹叢側陋。擇吉日,立太子,進慈母,顯隱女,拜無鹽君爲王后,而國大安者,醜女之力也。

6.下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )

A.而欲幹萬乘之主幹:干擾

B.退而惟之,又不能得惟:思,考慮

C.舉手拊肘日:“殆哉!殆哉! 殆:危險

D.萬民罷極罷:疲勞

7.下列各組語句中加點的詞,意義、用法都相同的一組是( )

A.直竊慕大王之美義耳 侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐

B.吾今乃一聞寡人之殆 無傷也,是乃仁術也

C.雖然,何喜 然而不王者,未之有也

D.痛乎無鹽君之言 恢恢乎其於遊刃必有餘地矣

8.下列語句都能表現無鹽女“多才”奇效的一組是( )

①行年三十,無所容入,街嫁不售,流棄莫執

②乃拂拭短褐,自詣宣王,願一見

③立停漸臺,罷女樂,退諂諛,去雕琢,選兵馬,實府庫

④賢者伏匿於山林,諂諛強於左右,邪僞立於本朝,諫者不得通入,此三殆也

⑤痛乎無鹽君之言,吾今乃一聞寡人之殆

⑥而國大安者,醜女之力也

A.①⑤⑥ B.②③④ C.①③⑥ D.③⑤⑥

9.下列語句對文章的理解和分析,不符合文意的一項是( )

A.無鹽女容貌極其醜陋,三十歲了還沒有嫁出去,她卻自己去拜見齊王,表現出非凡的膽識。

B.無鹽女的隱身術令齊宣王十分驚奇,並由此產生了改正錯誤的決心。

C.見到宣王后,無鹽女抓住時機,歷數齊王治國之失,收到了很好的勸諫效果。

D.齊宣王從善如流,聽取了無鹽女的意見,齊國大治;無鹽女也因此被封爲王后,留下了一段

歷史佳話

第二部分(123分)

三、(本大題共28分)

10.將第二大題文言文中畫線的句子譯成現代漢語。(4分)

①尊所好而忽所恃。

②邪僞立於本朝,諫者不得通入。

11.用斜線(/)給下面短文斷句(5分)

季 康 子 問 政 於 孔 子 曰 如 殺 無 道 以 就 有 道 則 何 如 孔 子 對 曰 子 爲

政 焉 用 殺 子 欲 善 而 民 善 矣 君 子 之 德 風 小 人 之 德 草 草 上 之 風 必 偃

試題答案:

6.A (幹:追求)

7.C(然:這樣。A直:只是/徑直 B乃:才/是 D乎:對於/---的樣子)

8.D

9.B

譯文:齊國有位婦女,長得極其醜陋,天下沒有第二個,被稱爲“無鹽女”。她人長得頭部凹陷,窩摳眼,身材粗壯,大骨節,翻鼻孔,喉結突出,粗脖子,頭髮稀少,彎腰凸胸,皮膚漆黑。年紀已經三十一歲了,還沒有人願意娶她。公開嫁人嫁不出去,丟在路旁也不會有人撿。於是她料理整齊粗麻短衣,自己去拜見齊宣王,希望見一見宣王。她對報事官說:“我這個人,是齊國嫁不出去的女子。聽說大王品德高尚,所以願意來充當後宮的掃除人。我在司馬門外叩頭,只求大王開恩答應我。”報事官就把無鹽女的話稟告了齊宣王。齊宣王正在漸臺設宴飲酒,身邊侍臣聽說之後,沒有一個不掩口大笑的,說:“這真正是天下最厚顏的女子!”於是齊宣王就召見了她。對她說:“當初先王就爲我娶了配偶,她們都已經佔有各自位置了。我現在聽鄭國、衛國的樂曲,謳歌吟詠,感慨悲傷,發揚《激楚》中留傳的風氣。如今您不被鄉親鄰里的平民百姓收容,卻想要求兵車萬乘的大國君主給你福祿,(您)也有奇特的才能嗎?”無鹽回答說:“沒有。只是私下仰慕大王的美好品德罷了。”宣王說:“既然這樣,您喜愛什麼?”過了好一會兒,無鹽女說:“私下曾經喜歡隱術。”宣王說:“隱術確實是我所希望的,試着做一下。”話音未落,無鹽女忽然就不見了。齊宣王十分驚奇,立刻打開隱身的書來讀,回到宮裏思索它,還是不能明白。第二天,宣王再次召見無鹽問她隱身的事。無鹽女卻又不用隱術來回答了,只是翻着眼睛,咬着牙,舉起手來,拍打胳膊肘兒說:“危險啊!危險啊!”像這樣叫了四遍。

齊宣王說:“願意就此聽聽您的教導。”無鹽女回答說:“現在大王統治國家,西面有強大秦國的患害,南面有強大的楚國的仇敵。國外有這樣兩個國家的危難,國內聚攏着奸臣,百姓都不親附你。大王年已四十,兒子成年了還不立爲太子;不憐惜兒子們,卻只嬌縱婦女,沉湎玩樂:依從自己所喜愛的,忽視國家所依靠的。一旦大王駕崩,國家就會不安定,這是第一種危險;漸臺高達五層,黃金白玉,琅開珍寶、龍鬚寶席、珍珠碧玉,一圈圈纏繞,層層匝匝裝飾,而齊國百姓極其疲憊,這是第二種危險。有才德的人隱藏在山林裏,諂媚阿諛的'人在大王身邊逞強,邪惡詭詐之人在本國立足朝廷,正直敢諫的人不能通行進宮,這是第三種危險。大王沉溺酒漿,夜以繼日,女樂俳優,放縱大笑。對外不建立諸侯的禮節,對內不主持國家的治理,這是第四種危險。所以說:‘危險呀!危險呀!’”齊宣王聽了啞口無言,只想鑽進地下去。他忽然擡起頭來,長嘆一聲說:“痛心呀,無鹽君的一席話!我今天竟然一下子聽說自己的危險。我的危險差點不能保全國家!”於是立刻停止漸臺行樂,放遣女樂,斥退諂媚阿諛的人,去掉雕琢飾物。挑選兵馬,充實國庫,四面大開宮門,招納直言敢諫之士,包括那些地位卑微無名之輩。又選擇吉日良辰,冊立太子,敬奉慈母,顯揚隱女。拜無鹽君爲王后;因而使齊國太平安定,是醜女的力量。

10. ①依從自己所喜愛的,忽視國家所依靠的。

②邪惡詭詐之人在本國立足朝廷,正直敢諫的人不能通行進宮

11. 季康子問政於孔子曰/如殺無道以就有道/則何如/孔子對曰/子爲政/焉用殺/子欲善而民善矣/君子之德風/小人之德草/草上之風/必偃

【譯文】季康子向孔子請教政事:“如果殺掉壞人來接近好人,怎麼樣?”孔子回答說:“您處理政事,怎麼要殺人呢?只要您想把國家治理好,百姓自然就會好起來。君子的德行就像風,百姓的德行就像草,風吹向哪裏,草就必定倒向哪裏。”

齊有婦人,極醜無雙,號曰_文言文翻譯試題答案