當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文《馮諼客孟嘗君》試題及答案(含翻譯)

文言文《馮諼客孟嘗君》試題及答案(含翻譯)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.59W 次

文言文《馮諼客孟嘗君》試題及答案(含翻譯)

閱讀下面的文言文,完成2-5題。

文言文《馮諼客孟嘗君》試題及答案(含翻譯)

齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,願寄食門下。孟嘗君曰:客何好?曰:客無好也。曰:客何能?曰:客無能也。孟嘗君笑而受之曰:諾。左右以君賤之也,食以草具。

居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:長鋏歸來乎!食無魚。左右以告。孟嘗君曰:食之,比門下之客。居有頃,復彈其鋏,歌曰:長鋏歸來乎!出無車。左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:爲之駕,比門下之車客。於是乘其車,揭其劍,過其友,曰:孟嘗君客我。後有頃,復彈其劍鋏,歌曰:長鋏歸來乎!無以爲家。左右皆惡之,以爲貪而不知足。孟嘗君聞:馮公有親乎?對曰:有老母。孟嘗君使人給其食用,無使乏。於是馮諼不復歌。

後孟嘗君出記,問門下諸客:誰習計會,能爲文收責於薛乎?馮諼署曰:能。孟嘗君怪之,曰:此誰也?左右曰:乃歌夫長鋏歸來者也。孟嘗君笑曰:客果有能也,吾負之,未嘗見也。請而見之謝曰:文倦於事,憒於憂,而性懦愚,沉於國家之事,開罪於先生。先生不羞,乃有意欲爲收責於薛乎?馮諼曰:願之。於是約車治裝,載券契而行,辭曰:責畢收,以何市而反?孟嘗君曰:視吾家所寡有者。

驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。券遍合,起,矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲

長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:責畢瓿乎?來何疾也!曰:收畢矣。以何市而反?馮諼曰:君雲視吾家所寡有者,臣竊計,君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳!竊以爲君市義。孟嘗君曰:市義奈何?曰:今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。乃臣所以爲君市義也。孟嘗君不說,曰:諾,先生休矣!

後期年,有毀孟嘗君於閔王,齊王謂孟嘗君曰:寡人不敢以先王之臣爲臣。孟嘗君就國於薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:先生所爲文市義者,乃今日見之。

2.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是:(3分)

A.左右以君賤之也 賤:卑微 B.比門下之客 比:和一樣,等同於

C.過其友,曰 過:拜訪 D.臣竊矯君命 矯:假託

3.以下各組句子中,能表現馮諼有遠見的一組是:(3分)

①倚柱彈其劍 ②因燒其券 ③視吾家所寡有者

④使吏召諸民當償者 ⑤竊以爲君市義 ⑥民扶老攜幼,迎君道中

A.①③④ B.②③⑥ C.②⑥⑤ D.①④⑤

4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是:(3分)

A.馮諼生活貧困,他託人轉告孟嘗君,願到他門下做食客。孟嘗君雖然知道馮諼沒什麼才能,但還是收留了他。

B.馮諼以無法養家爲由要回去,孟嘗君親自向他了解家裏情況,知道他家中有老母,就派人給他母親送去衣食。

C.馮諼到薛地收債,很快就辦完事,又馬不停蹄,一大早趕回齊都,這讓孟嘗君感到十分奇怪。

D.馮諼曾主動問孟嘗君,到薛地要買些什麼東西回來。後來,他什麼東西都沒買,雖然做了一番解釋,但孟嘗君心裏還是不快。

5.將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

(1)客果有能也,吾負之,未嘗見也。(3分)

(2)今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。(3分)

參考答案:

2.A(賤:輕視,看不起) 3.C

4.B(孟嘗君是通過他人之口瞭解到馮諼家中情況的)

5.(1)(這位)客人果然有才能,我真對不起他,(我們)還未曾見過面呢。

(2)現在,您只有小小薛地,您不但不好好安撫薛地子民,視民如子,反而像商人一樣在他們身上榨取利益。

[參考譯文]

齊國有位名叫馮諼的`人,生活貧困,養活不了自己,他讓人轉告孟嘗君,說願意到孟嘗君門下作食客。孟嘗君問:馮諼有何愛好?回答說:沒有什麼愛好。又問:他有何才幹?回答說:沒什麼才能。孟嘗君笑了笑,說道:好吧。就收留了馮諼。那些手下的人因爲孟嘗君看不起馮諼,所以只給粗茶談飯他吃。

過了沒多久,馮諼靠着柱子,用手指彈着他的佩劍唱道:長鋏啊,咱們還是回去吧,這兒沒有魚吃啊!手下的人把這事告訴了孟嘗君。孟嘗君說:就照一般食客那樣給他吃吧。又過了沒多久,馮諼又靠着柱子,彈着劍唱道:長鋏啊,咱們還是回去吧,這兒出門連車也沒有!左右的人都笑他,又把這話告訴了孟嘗君。孟嘗君說:照別的門客那樣給他備車吧。於是馮諼坐着車子,舉起寶劍去拜訪他的朋友,並且說道:孟嘗君把我當客人一樣哩!後來又過了些時,馮諼又彈起他的劍唱道:長鋏啊,咱們還是回去吧,在這兒無法養家。左右的人都很討厭他,認爲這人貪心不足。孟嘗君知道後就問:馮先生有親屬嗎?回答說:有位老母。孟嘗君就派人供給馮謾母親的吃用,不使她感到缺乏。這樣,馮諼就不再唱了。

後來,孟嘗君拿出記事的本子來詢問他的門客:誰熟習會計的事?馮諼在本上署了自己的名,並簽上一個能字。孟嘗君見了名字感到很驚奇,問:這是誰呀?左右的人說:就是唱那長鋏歸來的人。孟嘗君笑道:這位客人果真有才能,我虧待了他,還沒見過面呢!他立即派人請馮諼來相見,當面賠禮道:我被瑣事搞得精疲力竭,被憂慮攪得心煩意亂;加之我懦弱無能,整天埋在國家大事之中,以致怠慢了您,而您卻並不見怪,倒願意往薛地去爲我收債,是嗎?馮諼回答道:願意去。於是套好車馬,整治行裝,載上契約票據動身了。辭行的時候馮諼問:債收完了,買什麼回來?孟嘗君說:您就看我家裏缺什麼吧。

馮諼趕着車到薛,派官吏把該還債務的百姓找來覈驗契據。覈驗完畢後,他假託孟嘗君的命令,把所有的債款賞賜給欠債人,並當場把債券燒掉。百姓都高呼萬歲。

馮諼趕着車,馬不停蹄,直奔齊都,清晨就求見孟嘗君。馮諼回得如此迅速,孟嘗君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去見他,問道:債都收完了嗎?怎麼回得這麼快?馮諼說:都收了。買什麼回來了?孟嘗君問。馮諼回答道:您曾說看我家缺什麼,我私下考慮您宮中積滿珍珠寶貝,外面馬房多的是獵狗、駿馬,後庭多的是美女,您家裏所缺的只不過是仁義罷了,所以我用債款爲您買了仁義。孟嘗君道:買仁義是怎麼回事?馮諼道:現在您不過有塊小小的薛地,如果不撫愛百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利,這怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把債款賞賜給百姓,順便燒掉了契據,以至百姓歡呼萬歲,這就是我用來爲您買義的方式啊。孟嘗君聽後很不快地說:嗯,先生,算了吧。

過了一年,齊閔王對孟嘗君說:我可不敢把先王的臣子當作我的臣子。孟嘗君只好到他的領地薛去。還差百里未到,薛地的人民扶老攜幼,都在路旁迎接孟嘗君到來。孟嘗君見此情景,回頭看着馮諼道:您爲我買的義,今天才見到作用了。