當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 婦人夫飾文言文翻譯

婦人夫飾文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

任何事情都應當以身作則,才能保證政策的有效實施。下面是小編整理的.婦人夫飾文言文翻譯,希望對你有所幫助!

婦人夫飾文言文翻譯

婦人夫飾

靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。”裂衣斷帶相望,而不止。晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其錶帶,相望而不止者何也?”晏子對曰:“君使服之於內,而禁之於外,猶懸牛首於門,而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服?則外莫敢爲也。”公曰:“善。”使內勿服,逾月,而國莫之服。

譯文

靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,(並且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶。”(雖然人們都)看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進見時,靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住。爲什麼啊?”晏子回答說:“您讓宮內(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在裏面賣馬肉,您爲什麼不讓宮內(女人)不穿扮(男人服飾),那麼外面也就沒有人敢了。”靈公說:“好。”令宮內不要女穿扮男人服飾,過了一個月,全國就沒有女穿扮男人服飾了。