當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 縣令健忘文言文翻譯

縣令健忘文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

  【原文】

縣令健忘文言文翻譯

縣令健忘(閻玄一)

《朝野僉載》

唐三原縣令閻玄一,爲人多忘。曾至州,於主人舍坐。州佐吏前過,以爲縣典也,呼欲杖之,典曰:“某是州佐也。”一慚謝而止。須臾縣典至,一疑其州佐也,執手引坐。典曰:“某是縣佐也。”又愧而止。

曾有人傳其兄書者,止於階下。俄而里胥白錄人到,一索杖,遂鞭送書人數下。其人不知所以,訊之。一曰:“吾大錯。”顧直典,向宅取杯酒愞瘡。良久,典持酒至,一既忘其取酒,復忘其被杖者,因便賜直典飲之。

  【譯文】

唐朝時,三原縣令閻玄一非常健忘。一次,(他)來到州里,坐在主人家中。州里的佐史從這裏走過,閻玄一錯誤地將州里佐史記認成縣裏的佐史,招呼過來想要鞭打他。走過來的這位“縣佐”說:“我是州佐啊。”閻玄一羞愧地道歉,纔算了結。過了一會兒,縣佐來了,閻玄一又疑心他是州佐,拉着來人的手讓他坐下。來人說:“我是縣佐啊!”閻玄一又羞愧萬分。

曾經有人稍給閻玄一他哥哥寄給他的信,站在臺階下面。過了一會兒,鄉吏白錄人來了,閻玄一向鄉吏要來棍杖,就鞭打給他送信的這個人。送書人還不知道因爲什麼原因(就)捱了打,問閻玄一。閻玄一說:“我打錯了。”(這時)遇到值班的'縣佐,閻玄一讓縣佐到他家裏取來一杯酒爲被打的人,暖暖瘡傷。過了許久,縣佐拿來了酒,閻玄一完全忘記了讓縣佐取酒這件事情,也忘了被他鞭打的送信人。於是就將酒賞賜給了縣佐喝。