當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文楚人學舟的原文及翻譯

文言文楚人學舟的原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.46W 次

學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。文言文楚人學舟的原文及翻譯,我們來看看。

文言文楚人學舟的原文及翻譯

  《楚人學舟》原文及翻譯

劉元卿

原文:

楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以爲盡操舟之術,遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?

譯文:

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裏小試身手,沒有不如人意的,他於是就認爲自己已完全學會了駕船的.技術。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現在造成的危險,不就是之前得意所造成的嗎?

  《楚人學舟》閱讀練習及答案

劉元卿

  楚人學舟

楚①人有習操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以爲盡操舟之術。遂遮謝舟師,椎③鼓徑進,亟犯④大險,乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。

註釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓爲號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。

1.解釋下列句中加點的詞語。

(1)其始折旋疾徐( )

(2)乃四顧膽落( )

2.用現代漢語解釋文中畫線的句子。

(1)遂以爲盡操舟之術。

_____________________________________________________

(2)椎鼓徑進……

_____________________________________________________

3.本文告訴人們的道理是:___________________________________________。

  參考答案:

1.(1)慢;(2)看。

2.(1)於是就認爲已經完全掌握了駕船方法(技術)。(2)用椎敲着鼓,徑直向前駛去。

3.學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)

  參考譯文:

楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以爲學全了駕船的技術。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?