當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 三峽段落文言文翻譯

三峽段落文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.49W 次

在三峽七百里傍邊,兩岸都是連綴的高山,幾乎沒有間斷的處所。層層的峭壁,排排的峭壁,把天空和太陽都遮掩了。若不是在正午、三更的時辰,連太陽和月亮都看不見。

三峽段落文言文翻譯

在炎天水漲、江水漫上小山包的時辰,上行和下行的船隻都被阻,不能通航。有時皇帝的呼籲要急速傳達,這時辰只要清早坐船從白帝城出發,黃昏便到了江陵。中心相距一千二百里,即使騎着駿馬,駕着疾風,也不如它快。

在春、冬兩個季節,雪白的`急流,碧綠的深潭,盤旋着清波,反照着各類景物的影子。在極高的山嶽上,發展着良多奇形怪狀的柏樹,在山嶽之間,常有懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草茂,趣味無限。

在秋天,每到初晴的時辰或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和靜靜。高處的猿猴拉長聲音嗚叫,聲音持續不竭,很是苦楚怪異。空曠的山谷傳來猿啼的反映,悲哀委婉,良久良久才消逝蹤。所以打魚的人有首歌:“巴東三峽教師長,猿鳴三聲淚沾裳!”