當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 盲子竊錢案文言文翻譯

盲子竊錢案文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

盲人竊錢案是一則文言典故,出自清代胡文炳著作《折獄龜鑑補》,講的是一個聰明的瞎子偷了小販五千銅錢,後被發現的故事。告訴了我們防人之心不可無的道理。

盲子竊錢案文言文翻譯

  盲子竊錢案

原文

有瞽者(1)與販者同宿旅店,竊販者錢(2)五千,次晨相哄(3)鳴於官(4)。官即提訊(5),問販者錢有無記認(6),販者曰:“此乃(7)日用之物,有何記號!”問瞽者,對曰:“有記。吾錢系(8)字(9)對字、背(10)對背穿成。”對之良是(11)。販者不服。官命瞽者伸手,則(12)兩掌青黑,銅痕宛然(13),其爲(14)摸索一夕而穿無疑。乃責瞽者,而令販者取錢去(15)。

譯文

有個盲人和商販一同住在一家旅店裏,盲人偷了商販五千銅錢,第二天早晨他們互相爭吵着報官。縣官當即提審,問商販銅錢上有沒有做過記號時,商販說:“這是我每日要使用的錢,有什麼記號!”縣官問盲人,盲人回答說:“我做了記號,我的銅錢是有字的一面對着有字的一面,沒字的一面對着沒字的一面穿起來的。”縣官叫人驗證,確實是這樣。商販不服。縣官命令盲人伸開兩手,就看到他兩個掌上留着青黑的顏色,銅錢的痕跡十分清晰,這一定是盲人摸索了一晚後穿成的。縣官就責罰盲人 ,並且命令商販拿錢離開。

註釋

1 瞽者:盲人。瞽(gǔ):盲。

2次晨:第二天早晨。

3錢:銅錢。

4哄:爭吵。

5 鳴官:到官府去告狀。

6 訊: 審問。

7 記認: 記號。

8 乃: 是。

9 系:是。

10 字: 有字的一面。

11 背: 無字的一面。

12 對之良是: 覈對銅錢確實是這樣。

13 則: 果然。

14 宛然:十分清晰的樣子。

15 爲: 是。

16去:離開。

17是:這樣。

18良:確實。

詞語應用

⒈ 同一個“官”字,既可指官府,也可指官員,因此容易搞錯。上文“次晨相哄鳴官”中的“官”,指官府。又,《童區寄傳》:“賊二人得我,我幸皆殺之矣。願以聞以於官。”即向官府報告。上文“官命瞽者伸手”中的“官”,指官員。另外,它還指“官員的職權”。《答司馬諫議書》:“命君實所以見教者,以爲侵官,生事,徵利,拒諫,……”又指“屬於國家的”。《李愬雪夜入蔡州》:“天陰黑,自張柴村以東道皆官軍所嘗行。”

⒉ 上文有“晨”“夕”兩字,它們的意義到現代漢語基本相同,都是表示時間的詞。另外還有“旦”,指晨,晌(shǎng)指中午前後,昃(zè)指日偏西,“暮”指傍晚,“晡”(bū)指黃昏,“旰”(gàn)指晚上。

3。 上古以貝殼作貨幣,之後以銅錢代替。“錢”本是農具名稱,古代可以用來交易,故仿照它的形狀鑄成貨幣,隨後廣泛流行。銅錢一般爲圓形,中間有小方孔,可以用繩子穿起來,以便攜帶。上文說瞎子“摸索一夕穿而無疑”,就說明銅錢是可以穿起來的。除了錢外,古代還以金、銀作貨幣。

拓展閱讀

有一天,某旅館來了個瞎子要住店。當時正值黃昏,店中已客滿。瞎子苦苦哀求道:"行行好吧,這麼晚了我一個瞎子還能上哪兒找住宿去呢 "店小二見瞎子孤苦伶仃,十分可憐,便動了惻隱之念。專門收拾好一間側廂給瞎子住下。瞎子感激不盡。

入夜,旅館門被敲開,進來一個小販,身背鼓鼓的貨物,氣喘吁吁地想住店。店小二見夜已將深,小販一時難找容身之處,便道:"店已住滿,你如將就的話,就委屈你住在側廂吧。"

小販面有難色答:"我身上帶有不少錢,最好住包房。"

店小二笑道:"不妨事的',與你同房的是個瞎子,不會是強盜,你怕什麼 ?"

小販放下心來,隨同店小二進側廂住下。

瞎子見來了個夥伴,很高興,兩人拉拉扯扯地聊了好一會,居然很投機。

直到小販困了才罷休。

第二天清晨,小販打點行李,急於趕路。一檢查,大驚失色,叫道:"不好,我的5000文錢被偷了!"衆人便把疑點集中到瞎子身上。瞎子不慌不忙道:"呀,你怎麼這樣不小心啊,帶這麼多錢丟了真可惜。我就不像你,你瞧,我也帶了5000文錢,可是捆在腰裏的。這世道謹慎爲妙啊!"

瞎子正巧也帶5000文錢,衆人皆感詫異。小販急紅了眼,這錢是他辛辛苦苦攢出的本錢。他認定瞎子的錢是偷他的。瞎子不承認,相反說小販想賴他的錢。

衆人一時難辨真僞,便將他倆送到官府。陳公審理此案。

陳公問小販:"你說他偷了你的錢,那麼你的錢有沒有識別的記號。"

小販急道:"這是日常使用的東西,哪裏會做什麼記號。"陳公又問瞎子。

瞎子回答說:"有記號,我的錢是字對字,背對背穿成的。"

陳公接過檢查,正是這樣。小販急得直跺腳,可又無奈何於他。而瞎子卻臉呈喜色。

陳公仔細地觀察他倆的神態,心中一動,叫瞎子伸出手來檢查。只見兩個手掌呈青黑色,銅錢的痕跡看得清清楚楚。陳公於是厲聲喝道:"大膽瞎賊,還敢抵賴 "

瞎子知道無法隱瞞,只得供認:"此錢確是趁小販熟睡之際偷來後,花一夜功夫用手摸索着把錢穿成這樣的。"