當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 剛峯宦囊文言文翻譯

剛峯宦囊文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

我們在學習文言文的時候,要學會理解文章大意,下面是小編爲大家蒐集整理出來的有關於剛峯宦囊文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

剛峯宦囊文言文翻譯

  剛峯宦囊

都御史剛峯海公①卒於官舍,同鄉宦②南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊③,竹籠中俸金八兩、葛布一端③、舊衣數件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲⑤評之雲:“不怕死,不愛錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平。即千萬言諛之,能加於此評乎?

註釋

①剛峯海公:指海瑞。剛峯,海瑞的字。 ②宦(hu6n):作動詞,做官。③宦囊:指海瑞死後的遺物、遺產。囊,口袋。 ④端:古代布帛長度單位,一端爲二丈。⑤王司寇鳳洲:指王世貞。

斷:判斷,評論。

卒(zú):死。

俸金:古時做官人的工資,也稱俸祿。

立:設立,建立

諛:讚美

端:古代布帛長度單位,一端爲二 丈。

惟:只,只有

黨:結黨營私

【閱讀訓練】

一、解釋下列句中加點的詞。

1.即千萬言諛之

2.不怕死,不愛錢,不立黨

二、下列對“即千萬言諛之,能加於此評乎?”的理解,正確的一項是( )。

A.使用千言萬語來奉承阿諛海瑞,也不如王世貞這九個字的評語。

B.使用千言萬語來讚美海瑞,能及得上王世貞這三句話的評價嗎?

C.世貞這九個字的評語,就是不同於對海瑞千萬言的奉承阿諛。

D.王世貞這九個字的評語,爲千千萬萬對海瑞的讚美作佐證。

三、翻譯下列句子。

1.同鄉宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。

2.此九字斷盡海公生平。

四、文中最能表明海瑞一生清廉的文字

五、引用王世貞的三句話,在人物描寫的方法是

參考答案

一、1.讚美 2.結黨營私

二、B

三、1.在南京做官的同鄉,只有戶部蘇懷民一個人 2.這九個字是對海瑞一生最準確、最完美的評價

四、點其宦囊,竹籠中俸金八兩、葛布一端、舊衣數件而已。

五、側面描寫

參考譯文

都御史海瑞在上任時去世,他在南京作官的`同鄉只有戶部的蘇懷民一個人,蘇懷民清點他的遺物發現,只有竹籠中的俸金八兩,夏布六丈和幾件舊衣服而已。這樣的都御史哪裏還能有啊!司寇王世貞評價他說:“不怕死,不貪財,不拉幫結夥。”這九個字恰當評價了海瑞的一生,即使再有千萬句話來讚美他,還能比這幾句更準確嗎?