當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《寒菊》原文及翻譯

《寒菊》原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

《寒菊》是南宋詩人寒菊鄭思肖所寫的一首七言絕句。這首詠物詩,以寒菊象徵忠於故國決不向新朝俯首的凜然氣節。下面是小編收集整理的《寒菊》原文及翻譯,希望對您有所幫助!

《寒菊》原文及翻譯

《寒菊》原文

花開不併百花叢,獨立疏籬趣未窮。

寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。

譯文

你在秋天盛開,從不與百花爲叢。獨立在稀疏的籬笆旁邊,你的情操意趣並未衰窮。寧可在枝頭上懷抱着清香而死,絕不會吹落於凜冽北風之中!

註釋:

1、不併:不合、不靠在一起。並,一起。

2、疏籬:稀疏的籬笆。

3、未窮:未盡,無窮無盡。

4、抱香死:菊花凋謝後不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。

5、何曾:哪曾、不曾。

6、北風:寒風,此處語意雙關,亦指元朝的殘暴勢力。

《寒菊》賞析/鑑賞

這首自題《寒菊》圖詩,集中表現了鄭思肖的思想品格和胸懷襟抱。詩從晚香着筆:百花在春光明媚的時節盛開,獨有菊花挺立在凌厲的風霜之中,不與百花爭妍鬥豔。鄭接着,詩人又寫百花已經凋零,只有菊花立於疏籬旁,意趣無窮。這裏的“趣”,既指菊花的傲風拒霜、獨放光華的自然之趣,也是畫家融入菊花形象中的高潔堅貞、真淳自得的主觀之趣。詩句融入了陶淵明的“採菊東籬下”、“此中有真意”的意趣。范成大在《範村菊譜序》裏提到“以菊比君子”的說法,雲:歲華晼晚,草木變衰,乃獨曄然秀髮,傲睨風露,此幽人逸士之操。”范成大序文與鄭思肖詩句的題旨是相同的,範文可以幫助我們領悟鄭思肖詩歌意象的深刻內蘊。

後兩句詩意深轉一層。菊花盛開後,在枝頭逐漸枯萎,花瓣並不凋謝落地,故云“枝頭抱香死”。北風在南宋文學家的筆下象喻來自北方的貴族統治集團的侵擾。詩句用隱喻手法,是說寧可爲堅持氣節而死去,不願屈服於蒙元統治集團,表現了“寧爲玉碎,不爲瓦全”的凜然正氣,真誠地剖白了詩人自己的至死不渝的崇高民族氣節。這兩句詩有所本,宋代朱淑真《菊花》詩:“寧可抱香枝頭老,不隨黃葉舞秋風”,鄭思肖略事點化,使詩的意蘊更爲深化,帶有強烈的時代氣息。

這首詩題詠的對象是畫上的菊,詩歌的.重點是託物言志,不在於發揮畫理,因此具有詠物詩的特徵。全詩寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現菊花自然屬性的同時,攄寫了鄭思肖的愛國情操,既表現出菊花的自然美,菊畫的繪畫美,又表現了畫家兼詩人的人格美,使菊花形象的自然性與社會性得到和諧的統一,這首題畫詩也便有了崇高的審美體驗和深睿的哲理含蘊,使讀者從中獲得美感愉悅和生活啓迪。