柳原文及翻譯
柳
唐代:鄭谷
半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。
會得離人無限意,千絲萬絮惹春風。
「譯文」
柳樹種植在溪橋邊和山路旁,與杏樹和桃樹相映。
又好像懂得離人思鄉的無限情感,千萬條柳絲飄下無數柳絮去招引迷人的'春天。
「註釋」
半煙半雨:雲霧夾雜着細雨。
映杏映桃:與杏樹和桃樹相映。
會得:懂得,理解。
離人:遠離故鄉的人。
無限意:指思鄉的情感。
絮:柳絮。
惹:招引,挑逗。
柳
唐代:鄭谷
半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。
會得離人無限意,千絲萬絮惹春風。
「譯文」
柳樹種植在溪橋邊和山路旁,與杏樹和桃樹相映。
又好像懂得離人思鄉的無限情感,千萬條柳絲飄下無數柳絮去招引迷人的'春天。
「註釋」
半煙半雨:雲霧夾雜着細雨。
映杏映桃:與杏樹和桃樹相映。
會得:懂得,理解。
離人:遠離故鄉的人。
無限意:指思鄉的情感。
絮:柳絮。
惹:招引,挑逗。