當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 求人教版語文八年級上冊《陋室銘》原文譯文

求人教版語文八年級上冊《陋室銘》原文譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

  陋室銘原文及翻譯

求人教版語文八年級上冊《陋室銘》原文譯文

《陋室銘》,唐代文學家劉禹錫著,文章表現了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態度。表達了作者高潔傲岸的節操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。“銘”是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字叫做“銘”。

  原文

山不在高,有仙則名。

水不在深,有龍則靈。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。

談笑有鴻儒,往來無白丁。

可以調素琴,閱金經。

無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。

南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?

  註釋

  陋室銘

(1)山不在高,有仙則名。

山不在於高,有了神仙就出名了。

(2)水不在深,有龍則靈。

水不在於深,有了龍就有靈性了。

(3)斯是陋室,惟吾德馨。

這是簡陋的屋子,只是我品德高尚。(就不感到簡陋了)

(4)苔痕上階綠,草色入簾青。

苔痕碧綠,蔓延上臺階;草色青蔥,映入簾裏。

(5)談笑有鴻儒,往來無白丁。

在這裏談笑的都是學識淵博的學者,來往的沒有學識淺薄的人。

(6)可以調素琴,閱金經。