孫權勸學原文及翻譯誰知道?
註釋
(1)初:當初,起初,這裏是追述往事的習慣用詞。
(2)權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。
(3)謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。
(4)呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
(5)卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。
(6)今:當今。
(7)當塗:當道,當權。
(8)掌事:掌管政事。
(9)辭:推託。
(10)以:介詞,用。
(11)務:事務。
(12)孤:古時王侯的自稱。
(13)豈:難道。
(14)治經:研究儒家經典。治,研究。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
(15)博士:當時專掌經學傳授的學官。
(16)邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。
(17)但:只,僅。
(18)當:應當。
(19)涉獵:粗略地閱讀。
(20)見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。
(21)耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。
(22)多務:事務多,雜事多。務,事務。
(23)孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。
(24)益:好處。
(25)乃:於是,就。
(26)始:開始。
(27)就學:指從事學習。就,單獨翻譯爲從事。
(28)及:到了……的時候。
(29)過:到。
(30)尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。
(31)論議:討論議事。
(32)大:非常,十分。
(33)驚:驚奇。
(34)者:用在時間詞後面,不譯。
(35)才略:軍事方面或政治方面的.才幹和謀略。
(36)非復:不再是。復:再,又。
(37)吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加“阿“,有親暱的意味。現指才識尚淺的人。
(38)士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裏指“幾”。士,讀書人。
(39)即:就。
(40)更(gēng):重新。
(41)刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。
(42)大兄:長兄,這裏是對同輩年長者的尊稱。
(43)何:爲什麼。
(44)見事:認清事物。見,認清,識別。
(45)乎:啊。表感嘆或反問語氣。
(46)遂:於是,就。
(47)拜:拜見。
(48)別:離開。