當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 有關治駝的文言文翻譯

有關治駝的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

治駝是指辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。下面大家就隨小編一起去看看相關的文言文翻譯吧!

有關治駝的文言文翻譯

原文

昔有醫人。自媒能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如環者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治駝。乃索板二片,以一置於地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即矖(xi)焉。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫人曰:“我業治駝,但管人直,那管人死!”嗚呼,今之爲官,但管錢糧收,不管百姓死,何異於此醫哉!

另一個版本:

昔有醫人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治駝,乃索板二,以一置於地下,臥駝者其上,又以一壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫人曰:“我業治駝,但管人直,不管人死!”嗚呼,今之爲官,但管錢糧收,不管百姓死,何異於此醫哉!

重點字解釋

1.媒:自我宣揚

2.延:請

3.鳴:告發

4.詡:誇耀

5.矢:箭

6.業:職業

7.昔:以前

8.使:讓

9.但:但是

10.索:要

11.直:筆直

12 .以:用

13.置:安放

14.於:在

15.踐:踐踏

16.亦:也

17.欲:想要

18.爲:做

19.異:不同

譯文

從前有個醫生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像鐵環一樣的人,如果請我去醫治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他的話,就讓醫生給他治駝背。醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫生卻說:"我的職業是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現在官府當官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個醫生有什麼不同呢?