當前位置

首頁 > 語文基礎 > 諺語 > 俄語諺語大綱

俄語諺語大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.85W 次

1、иметь длинный язык 長舌

俄語諺語

2、Не было бы счастья, да несчастье помогло。 因禍得福

3、Запретная история 祕史

4、Чем выше встанешь, тем дальше увидишь。 站得高,望得遠

5、Далёкая судьба сочетается ниткой。 千里姻緣一線牽

6、Яблочко от яблони недалеко падает 有其父必有其子

7、Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 百聞不如一見

8、сама себя высекла 自作自受,咎由自取

9、Снаружи мил, а внутри гнил。 金玉其外,敗絮其中

10、Чужая душа – потемки。 人心難測

11、отборный орёл 精英

12、остаться с носом 碰一鼻子灰

13、Капля и камень долбит。 滴水穿石

14、тришкин кафтан 拆東牆,補西牆

15、закидывать удочки 摸底,試探

16、око за око, зуб за зуб 以牙還牙

17、молоко на губах не обсохло 乳臭未乾

18、Как рыбы в воде。 如魚得水

19、Чинить препоны кому-н。 拖…的後退;給…設置障礙

20、Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы。 巧婦難爲無米之炊

21、Пригрели змейку,а она тебя за шейку。 好心不得好報

22、подлить масла в огонь 火上加油

23、идти в огонь и воду 赴湯蹈火

24、ловить рыбу в мутной воде 混水摸魚

25、Ко всякой бочке затычка。 什麼活兒都能替;什麼事都想插一槓子

26、Дыма без огня не бывает 無風不起浪

27、Жизнь прожить — не поле перейти 生活並非一帆風順

28、снять пенки 坐享其成

29、садиться не в свои сани 不稱職

30、от ворот поворот 吃閉門羹

31、не все коту масленица 好景不長

32、Рыба ищет, где глубже; человек -- где лучше。 魚往深處遊,人往高處走