當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 漢高祖論功行賞文言文的翻譯

漢高祖論功行賞文言文的翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.2W 次

文言文翻譯要想做到雅這一點,必須對我國的古今語言十分熟悉,並有較強的駕馭語言的能力和修養,爲大家分享了漢高祖論功行賞文言文的翻譯,一起來看看吧!

漢高祖論功行賞文言文的翻譯

漢高祖論功行賞

漢五年,既殺項羽,定天下,論功行封。羣臣爭功,歲餘功不決。高祖以蕭何功最盛,封爲鄼侯,所食邑多。羣臣皆曰:“臣等身被堅執銳,多者百餘戰,少者數十戰,攻城略地,大小各有差。今蕭何未嘗有汗馬之勞,徒持文墨議論,不戰,顧反居臣等上,何也?”高祖曰:“諸君知獵乎?夫獵,追殺獸兔者狗也,而發蹤指示獸處者人也。今諸君徒能走獸耳,功狗也。至於蕭何,發蹤指示,功人也。且諸君獨以身承受我,多者兩三人。今蕭何舉宗數十人皆隨我,功不可忘也。”羣臣皆莫敢言。

譯文:

漢王五年,已經消滅了項羽,平定了天下,漢王要評定功勞,進行封賞。由於羣臣爭功,過了一年仍然沒有把功勞大小決定下來。高祖認爲蕭何的功勞最大,把他封爲鄖侯.給他的食邑很多。功臣們都說:“我們親自身披鎧甲,手執兵器作戰,多的打過一百多仗,少的也經歷了幾十次戰鬥。攻破敵人的城池,奪取敵人的土地,都立了大小不等的戰功。現在蕭何沒有立過汗馬功勞,只不過舞文弄墨.發發議論,從不上戰場,卻反而位居我們之上,這是什麼道理?”高祖說:“諸位懂得打獵嗎?打獵的'時候,追趕撲殺野獸兔子的是獵狗,發現蹤跡向獵狗指示野獸所在之處的是獵人。現在諸位只能奔走追獲野獸,功勞不過像獵狗。至於蕭何,他能發現蹤跡.指示方向,功勞如同獵人.何況你們都只是自己本人追隨我,至多不過加上兩三個親屬,而蕭何全部宗族幾十個人都跟隨我,他的功勞是不能忘記的。”羣臣聽了,都不敢再說什麼。

漢高祖論功行賞閱讀練習

小題1:解釋加點的詞(3分):

既殺項羽( ) 顧反居臣等上( ) 今蕭何舉宗數十人皆隨我( )

小題2:下列各項中加點字與“臣等身被堅執銳”中“堅”用法一樣的一項是( )(2分) A.攻城略地B.一狼洞其中C.名之者誰D.溫故而知新

小題3:翻譯句子:(6分)

(1)高祖以蕭何功最盛,封爲酇侯,所食邑多。

(2)今諸君徒能得走獸耳,功狗也。

小題4:文中高祖和羣臣爲何議起了打獵之事?從說理角度看,這採用了什麼論證方法?(3分)

參考答案:

(14分)

小題1:既:已經 顧:反而,卻 舉:獻出,讓(3分,一個1分)

小題1: D(2分)

小題1:(1)高祖認爲蕭何的功勞最大,把他封爲酇侯,給他的封地最多。(3分,一個知識點1分,扣完爲止)

(2)現在你們諸位只能獲得跑着的野獸,功勞如同獵狗。(3分,同上)

小題1:在論功行賞上,高祖爲了強調決策者比執行者更重要,用了打獵來設喻。(2分)用了比喻論證(設喻)的方法。(1分)