當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 漢世老人文言文翻譯

漢世老人文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

漢世老人這篇古文出自於東漢邯鄲淳的《笑林》,那麼漢世老人文言文翻譯是什麼?大家不妨來看看小編推送的漢世老人文言文翻譯,希望給大家帶來幫助!

漢世老人文言文翻譯

邯鄲淳

漢世有人,年老無子,家富,性儉嗇。惡衣蔬食,侵晨①而起,侵夜而患;營理產業,聚斂無厭,而不敢自用。或人從之求焉者,不得已而入內,取錢十,自堂而出,隨步輒減,比至於外,才餘半在。閉目以授乞者。尋復囑雲:“我傾家瞻君,慎勿他說,復相效來。”老人俄死,田宅沒官,貨財充於內帑②矣。

(選自《笑林》)

【注】①侵晨:天剛亮。侵,臨近。②內帑(tang):國庫。

譯文

漢朝的時候有個老頭,沒有兒子。家裏非常有錢,生性樸素吝嗇,衣食粗劣。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業,積攢錢財從不滿足,自己也捨不得花費。如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋裏取十文錢,然後往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉着眼睛將錢交給乞丐。不一會又叮囑說:“我將家裏的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至別人仿效着都來向我要錢。”老頭不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳給了國家。

【訓練題目】

1.解釋下列句中加點詞語。

(1)比至於外( )

(2)尋復囑雲( )

2.翻譯下面的`句子。

(1)侵屢而起,侵夜而息;營理產業,聚斂無厭,而不敢自用。

(2)不得已而入內,取錢十,自堂而出,隨步輒城,比至於外,才餘半在,閉目以授乞者。

3.對文章理解正確的一項是( )

A.漢世老人爲了守住自己的財產,連孩子都不要。

B.漢世老人雖然吝嗇,但也經常幫助窮人。

C.漢世老人在交給乞丐錢時,因心疼不忍睜眼看。

D.漢世老人因爲吝嗇,最後活活被餓死。

4.文中有一語句告訴我們漢世老人也很勤勞,該語句是“____________。 5.根據文意,本文作者的寫作意圖是____________。

【參考答案】

1.(1)等到(2)不久,過了一會兒

2.(1)(他)每天很早就起牀開始勞動,一直到晚上才休息;經營料理產業,積攢搜刮錢財不滿足,然而自己卻捨不得用一點。(2)(他)迫不得已到家中取出十個銅錢,從廳堂中出來,一邊走,一邊減少錢數,等他走到屋外,手裏只剩下一半的錢了。(他)閉着眼睛把錢拿給乞討的人。

3.C

4.侵晨而起,侵夜而息

5.通過諷刺汊世老人的吝嗇,告誡人們不要爲錢財所累(或不要過於看重錢財)。