當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩人 > 唐代詩人高適

唐代詩人高適

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

高適與岑參並稱“高岑”,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。開歡迎大家閱讀!更多相關信息請關注相關欄目!

唐代詩人高適

高適(700—765) ,漢族。唐朝詩人。字達夫、仲武,滄州(今河北省景縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛交遊,有遊俠之風,並以建功立業自期。

天寶八載(749),經睢陽太守張九皋推薦,應舉中第,授封丘尉。十一載,因不忍“鞭撻黎庶”和不甘“拜迎官長”而辭官,又一次到長安。次年入隴右、河西節度使哥舒翰幕,爲掌書記。安史亂後,曾任淮南節度使、彭州刺史、蜀州刺史、劍南節度使等職,官至,封渤海縣侯。世稱“高常侍”。

有《高常侍集》等傳世。永泰元年(765年)卒,終年65歲,贈禮部尚書,諡號忠。高適爲唐代著名的邊塞詩人,與岑參並稱“高岑”。

高適是盛唐時期“邊塞詩派”的領軍人物,“雄渾悲壯”是他的邊塞詩的突出特點。其詩歌尚質主理,雄壯而渾厚古樸。高適少孤貧,有遊俠之氣,曾漫遊樑宋,躬耕自給,加之本人豪爽正直的個性,故詩作反映的層面較廣闊,題旨亦深刻。高適的心理結構比較粗放,性格率直,故其詩多直抒胸臆,或夾敘夾議,較少用比興手法。如《燕歌行》,開篇就點出國難當頭,突出緊張氣氛:“漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊”;結尾處直接評論:“君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍!”既有殷切期待,又有深切感嘆,含蓄而有力。

高適詩歌的注意力在於人而不在自然景觀,故很少單純寫景之作,常在抒情之時伴有寫景的部分,因此這景帶有詩人個人主觀的印記。《燕歌行》中用“大漠窮秋塞草衰,孤城落日鬥兵稀”勾劃淒涼場面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,組成富有主觀情感的圖景,把戰士們戰鬥不止的英勇悲壯烘托得更爲強烈。高適在語言風格上用詞簡淨,不加雕琢。如《別董大二首》之一:“千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛,莫愁前路無知己,天下誰人不識君?”技巧上看來全不用力,詞從意出,沒有刻意辭彩修飾。卻使人感到默默的悲涼也。

高適的詩代表作品:

《別董大》作者是唐代文學家高適。其全文古詩如下:

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

【翻譯】

滿天黃雲,太陽被籠罩得昏昏沉沉,北風吹來,大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必擔憂您前去的路途沒有知己,(憑着你的琴聲、你的音樂修養)普天之下誰會不敬重你呢。

《除夜作》作者是唐代文學家高適。其全文古詩如下:

旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然。

故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。

【翻譯】

我獨自在旅館裏躺着,寒冷的燈光照着我,久久難以入眠。是什麼事情,讓我這個遊客的心裏變得淒涼悲傷?故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的.我;我的鬢髮已經變得斑白,到了明天又是新的一年。

《塞上聽吹笛》作者是唐代文學家高適。其全文古詩如下:

雪淨胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

借問梅花何處落,風吹一夜滿關山。

【翻譯】

冰雪融盡,入侵的胡兵已經悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲迴盪在戍樓間。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它彷彿像梅花一樣隨風落滿了關山。

《塞下曲》作者是唐代文學家高適。其全文古詩如下:

結束浮雲駿,翩翩出從戎。

且憑天子怒,復倚將軍雄。

萬鼓雷殷地,千旗火生風。

日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。

青海陣雲匝,黑山兵氣衝。

戰酣太白高,戰罷旄頭空。

萬里不惜死,一朝得成功。

畫圖麒麟閣,入朝明光宮。

大笑向文士,一經何足窮。

古人昧此道,往往成老翁。

《燕歌行》作者是唐代文學家高適。其全文古詩如下:

漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。

校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!

大漠窮秋塞草腓,孤城落日鬥兵稀。

身當恩遇恆輕敵,力盡關山未解圍。

鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離後。

少婦城南欲斷腸,徵人薊北空回首。

邊庭飄颻那可度,絕域蒼茫更何有!

殺氣三時作陣雲,寒聲一夜傳刁斗。

相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勳?

君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍!

【翻譯】

唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。戰士們本來在戰場上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關,旌旗迎風又逶迤獵獵碣石之山間。校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。山河荒蕪多蕭條滿目淒涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲裏夾風雨。戰士拼鬥軍陣前半數死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!時值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰卒越鬥越稀少。身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。身穿鐵甲守邊遠疆場辛勤已長久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠去獨啼哭。少婦孤單住城南淚下悽傷欲斷腸,遠征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。邊境飄渺多遙遠怎可輕易來奔赴,絕遠之地盡蒼茫更是人煙何所有。殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏雲,一夜寒風聲聲裏如泣更聲驚耳鼓。互看白刃亂飛舞夾雜着鮮血紛飛,從來死節爲報國難道還求著功勳?你沒看見拼殺在沙場戰鬥多慘苦,現在還在思念有勇有謀的李將軍。

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》

塔勢如涌出,孤高聳天宮。

登臨出世界,蹬道盤虛空。

突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

四角礙白日,七層摩蒼穹。

下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

連山若波濤,奔湊如朝東。

青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

秋色從西來,蒼然滿關中。

五陵北原上,萬古青濛濛。

淨理了可悟,勝因夙所宗。

誓將掛冠去,覺道資無窮。

【翻譯】

寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。登上去像走出人間,蹬踏梯道盤旋空中。高峻突出鎮定神州,崢嶸勝過鬼斧神工。四角伸展擋住白日,七層緊緊連着蒼穹。下看飛鳥屈指可數,俯聽山風呼嘯迅猛。山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。青槐夾着筆直馳道,樓臺宮殿何等玲瓏。秋天秀色從西而來,蒼蒼茫茫瀰漫關中。長安城北漢代五陵,萬古千秋一派青蔥。清淨佛理完全領悟。善因素來爲人信從。立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂無窮。