當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 辭賦精選 > 屈原《九歌》詳細譯文

屈原《九歌》詳細譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

《九歌》是具有濃厚的宗教祭祀性質的詩篇,下面小編爲大家帶來了屈原《九歌》的詳細譯文,歡迎大家閱讀!

屈原《九歌》詳細譯文

  東皇太一

吉祥的日子,良好的時光,恭恭敬敬娛樂天神東皇。

手撫着鑲玉的長劍劍柄,身上的佩玉和鳴響叮噹。

精美的瑤席玉瑱壓四方,擺設好祭品鮮花散芳香。

蕙草包祭肉蘭葉做襯墊,獻上桂椒釀製的美酒漿。

舉鼓槌敲得鼓聲咚咚響,疏節奏緩拍節聲調安詳,又吹竽又鼓瑟放聲歌唱。

巫女舞姿美服裝更漂亮,芬芳的香氣溢滿大廳堂。

宮商角徵羽五音齊合奏,衷心祝神君快樂又健康。

  雲中君

我沐浴蘭湯滿身飄香,穿上彩衣像鮮花一樣。

看雲神宛曲停留雲端,神光燦爛氣宇軒昂。

你安居在雲間殿堂,功德廣大與日月齊光。

你駕龍車穿五彩衣裳,翱翔空中游覽四方。

神光閃閃你從天而降,又疾速高飛重返天上。

高瞻遠矚超越九州,恩被四海功德無量。

思念神君長長嘆息,憂心忡忡黯然神傷。

  湘君

你猶豫不決遲遲不來,爲誰停留在水中沙洲?

我天生麗質又修飾打扮,急流中駕起芳香的.桂舟。

令沅水湘水風平浪靜,讓長江安安靜靜地流。

盼望你啊你卻不來,吹排簫啊我在思念誰?

我駕起龍舟向北航行,掉轉船頭抵達洞庭。

用薜荔做簾蕙草做帳,拿香蓀飾槳香蘭飾旌。

極目騁懷遙望涔陽,揚起風帆橫渡大江。

一路飛舟不見你的蹤影,侍女啊也爲我嘆息悲傷。

熱淚縱橫不住流淌,思念你啊痛斷肝腸。

蕩起雙槳把穩船舵,飛舟破浪捲起千堆雪。

薜荔長在陸上啊偏要水中採,荷花開在水中啊卻上樹梢折。

二人不同心媒人也徒勞,恩愛不深厚輕易拋棄我。

石灘上的水啊淺又淺,龍舟輕又快啊飛向前。

相愛不忠誠招人長怨恨,約會不守信卻說沒空閒。

早晨在江邊急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

孤獨的鳥兒在屋上棲息,彎彎的江水在堂前緩流。

把玉塊拋向滾滾江流。

把玉佩丟在澧水之濱。

在芳洲上採摘杜若,贈給下女聊表寸心。

時光匆匆不會再來,放寬心懷靜候佳音。

  湘夫人

夫人降臨在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

秋風嫋嫋萬木飄落葉,波涌浪翻千里洞庭秋。

登上白薠崗舉目遠望,與佳人約會相見黃昏後。

鳥兒爲啥聚集水草裏,魚網爲啥掛在樹枝頭?

沅水有白芷,澧水有香蘭,心中思念你,口中未敢言。

恍恍惚惚向遠方張望,但見湘江北去流水潺潺。

駝鹿爲啥覓食在庭院,蛟龍爲啥迴游在水邊?

早晨在江邊躍馬飛馳,傍晚渡過江到了西岸。

聽到夫人的親切召喚,駕起快車一同歸樂園。

宮室豪華築在水中央,荷葉圓圓蓋在屋頂上。

香蓀飾牆紫貝鋪庭院,花椒香味濃郁充滿廳堂。

桂木做正樑,木蘭做椽子,辛夷做門楣,白芷飾臥房。

湘夫人編織薜荔巧手做帷帳,剖開蕙草放在帳頂上。

白玉爲鎮壓住坐席,擺上石蘭滿室芬芳。

荷葉屋頂再加放白芷,杜衡纏繞讓滿院飄香。

聚集百草佈滿庭院,香花擺在門旁走廊。

九疑衆神前來迎接,羣神雲集紛紛揚揚。

把香囊拋向滾滾江流,把禪衣扔在澧水之濱。

在沙洲上拔取杜若,贈寄遠方人聊表寸心。

好時光不能驟然得到,且逍遙等待吉日良辰。

  大司命

敞開了天國的大門,我乘上濃密的烏雲。

命令旋風爲我開道,叫那暴雨洗灑路塵。

神君盤旋從空中下降,我緊跟着你越過空桑。

九州上芸芸衆生鬧嚷嚷,誰生誰死都握在我手上。

高空裏我安詳地飛翔,乘天地正氣駕馭陰陽。

我虔誠恭敬緊跟着你,把上帝權威帶到九州上。

神衣飄動啊長又長,玉佩閃爍啊放光芒。

一陰一陽啊變幻莫測,我做的事啊衆人怎知詳。

折一枝神麻的玉色花朵,送給你這將離去的神靈。

衰老已經漸漸地到來,不親近就更要疏遠感情。

我乘着龍車車聲轔轔,高飛沖天啊直入重雲。

手持一束桂枝久久佇立,愈是想念啊愈是傷心。

傷心哀愁又有什麼用,但願像現在康健無損。

人的壽命本來有定分,死生離合啊怎能由人?

  少司命

芬芳的秋蘭,潔白的麋蕪,並列生長在堂下漫布。

綠色的葉子,白色的花朵,香氣濃郁沁入我的肺腑。

人們自有嬌美的小兒女,你爲何還要替他們愁苦?

秋天的蘭花真茂盛,綠葉紫莖鬱鬱蔥蔥。

滿堂的人兒都傾慕你,只對我傳情把秋波送。

來時默默走時無言語,乘風駕雲飄然離我去。

悲哀莫過於有情人離別,歡樂莫過於知心人團聚。

荷葉做衣蕙草做腰帶,匆匆而來忽然飄天外。

傍晚時你投宿在帝郊,雲端裏你又把誰等待?

想與你一同沐浴在咸池,想與你同曬頭髮在山窩。

盼望美人啊美人不來,心神恍惚啊當風高歌。

孔雀車蓋翡翠旗旌,飛上九天掃除彗星

一手舉長劍一手抱幼童,保護老百姓神中你最行。

  東君

一輪紅日將出現在東方,照耀我的欄杆神木扶桑。

撫拍我的寶馬安步緩行,夜色漸漸消失露出曙光。

駕着龍車車聲如雷響,遍插雲旗旗幟隨風揚。

長嘆一聲將要昇天去,低頭徘徊又把故鄉望。

車聲旗色娛樂人心醉,觀者着迷竟把歸家忘。

繃緊琴絃鼓聲相對響,敲擊大鐘鍾架搖晃晃。

吹奏橫笛竽笛聲相和,思戀靈巫賢惠又漂亮。

舞姿翩翩像翠鳥輕飛,載歌載舞齊聲誦詩章。

按照音律唱踏着節拍舞,羣神來迎接多得遮太陽。

青雲做衣白霓做裙裳,高舉長箭射殺賊天狼。

操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒漿。

抓住馬繮繩高高飛馳,幽幽黑暗中急奔東方。

  河伯

河神啊,與你一起遊九河,急風衝起河水泛洪波。

乘坐水車荷葉做車蓋,雙龍駕轅雙螭來拉車。

登上崑崙縱目望四方,心意飛揚胸懷多寬暢。

日暮美景流連竟忘歸,突然警醒更懷念水鄉。

魚鱗做屋瓦廳堂畫蛟龍,紫貝飾門闕珍珠飾玉宮,河伯啊,爲何久住水中?

乘上白黿文魚伴,同遊沙洲永相隨,綿綿情深如流水。

與你攜手向東行,送你同到河南岸。

滔滔河水來歡迎,魚兒列隊來陪伴。

  山鬼

好像有個人兒在山坳,身披薜荔女蘿束細腰。

含情脈脈開口微微笑,你愛我啊美麗又窈窕。

赤豹前拉車,後跟大花狸,辛夷木做車桂枝做旌旗。

石蘭做車蓋杜衡做飄帶,折下香花送給意中的你。

我身居竹林深處暗不見天日,通路艱難險阻使我來遲。

我孤獨地站在高山頂端,雲海茫茫在我腳下翻卷。

昏昏暗暗白晝如夜晚,東風陣陣飄灑着細雨。

癡心等待你不思回返,紅顏已凋謝誰來顧盼?

採靈芝仙草在那巫山間,山石嶙峋葛藤蔓蔓。

怨恨你失約惆悵我忘返,你也思念我只是不得閒。

山中人兒純真像杜若,啜飲石泉佇立松柏下。

你想我誰知是真是假。

雷聲隆隆細雨飄揚,長猿夜啼聲聲斷人腸。

秋風颯颯黃葉飄零,癡情思公子徒自哀傷。

  國殤

手持吳戈身披犀牛甲,車輪交錯短兵相廝殺。

旌旗蔽日陣前敵人多如雲,勇士爭先哪怕亂箭交墜下。

強敵衝我陣,隊列遭踐踏,左驂倒地死,右服被刀扎。

車輪深陷四匹戰馬被拴住,揮動鼓槌猛敲響鼓勇拼殺。

蒼天哀怨神靈怒氣迸發,將士陣亡屍橫荒野山下。

勇夫出征一去不復返,荒原渺茫道路多遙遠。

佩帶長劍秦弓拿在手,身首分離雄心永不變。

真是既勇敢啊又有武藝,始終剛強啊不可侵凌。

身雖死啊精神不死顯威靈,就是做鬼啊也是鬼中雄。

  禮魂

祭禮完成一齊擊鳴鼓,傳遞鮮花輪番來跳舞,美女高唱歌聲多安舒。

春蘭秋菊常供奉,祭禮不絕傳千古。