當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 辭賦精選 > 屈原《招魂》的詳細譯文

屈原《招魂》的詳細譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

在《楚辭》中,《招魂》是一篇獨具特色的作品。下面小編爲大家帶來了關於屈原《招魂》的詳細譯文,歡迎大家閱讀!

屈原《招魂》的詳細譯文

我年幼時秉賦清廉的德行,獻身於道義而不稍微減輕。

具有如此盛大的美德,被世俗牽累橫加穢名。

君王不考察這盛大的美德,長期受難而愁苦不盡。

上帝告訴巫陽說:

“有人在下界,我想要幫助他。

但他的魂魄已經離散,你占卦將靈魂還給他。”

巫陽回答說:

“占卦要靠掌夢之官,上帝的命令其實難以遵從。”

“你一定占卦讓魂魄還給他,恐怕遲了他已謝世,再把魂招來也沒有用。”

巫陽於是降至人間招魂說:

“魂啊回來吧!

何必離開你的軀體,往四方亂走亂跑?

捨棄你安樂的住處,遇上兇險實在很糟。

“魂啊回來吧!

東方不可以寄居停頓。

那裏長人身高千丈,只等着搜你的魂。

十個太陽輪番照射,金屬石頭都熔化變形。

他們都已經習慣,而你的魂一去必定消解無存。

回來吧,那裏不能夠寄居停頓。

“魂啊回來吧!

南方不可以棲止。

野人額上刻花紋長着黑牙齒,掠得人肉作爲祭祀,還把他們的骨頭磨成漿滓。

那裏毒蛇如草一樣叢集,大狐狸千里內到處都是。

雄虺蛇長着九個腦袋,來來往往飄忽迅捷,爲求補心把人類吞食。

回來吧,那裏不能夠長久留滯。

“魂啊歸來吧!

西方的大災害,是那流沙千里平鋪。

被流沙捲進雷淵,糜爛潰散哪能止住。

僥倖擺脫出來,四外又是空曠死寂之域。

紅螞蟻大得像巨象,黑蜂兒大得像葫蘆。

那裏五穀不能好好生長,只有叢叢茅草可充食物。

沙土能把人烤爛,想要喝水卻點滴皆無。

榜徨悵惘沒有依靠,廣漠荒涼沒有終極之處。

回來吧。

恐怕自身遭受荼毒!

“魂啊回來吧!

北方不可以停留。

那裏層層冰封高如山峯,大雪飄飛千里密密稠稠。

回來吧,不能夠耽擱得太久!

“魂啊歸來吧!

你不要徑自上天。

九重天的關門都守着虎豹,咬傷下界的人嚐鮮。

另有個一身九頭的妖怪,能連根拔起大樹九千。

還有眼睛直長的豺狼,來來往往羣奔爭先。

把人甩來甩去作遊戲,最後扔他到不見底的深淵。

再向上帝報告完畢,然後你纔會斷氣閉眼。

回來吧,上天去恐怕也身遭危險!

“魂啊回來吧!

你不要下到幽冥王國。

那裏有扭成九曲的土伯,它頭上長着尖角銳如刀鑿。

脊背肥厚拇指沾血,追起人來飛奔如梭。

還有三隻眼睛的虎頭怪,身體像牛一樣壯碩。

這些怪物都喜歡吃人,回來吧!

恐怕自己要遭受災禍。

“魂啊回來吧!

快進入楚國郢都的修門。

招魂的巫師引導君王,背向前方倒退着一路先行。

秦國的篝籠齊國的絲帶,還有作蓋頭的鄭國絲綿織品。

招魂的器具已經齊備,快發出長長的呼叫聲。

魂啊回來吧!

返回故居不再離鄉背井。

“天地上下四面八方,多有殘害人的奸佞。

仿照你原先佈置的居室,舒適恬靜十分安寧。

高高的大堂深深的屋宇,欄杆圍護着軒廊幾層。

層層亭臺重重樓榭,面臨着崇山峻嶺。

大門鏤花塗上紅色,刻着方格圖案相連緊。

冬天有溫暖的深宮,夏天有涼爽的內廳。

山谷中路徑曲折,溪流發出動聽的聲音。

陽光中微風搖動蕙草,叢叢香蘭播散芳馨。

穿過大堂進入內屋,上有紅磚承塵下有竹蓆鋪陳。

光滑的石室裝飾翠羽,牆頭掛着玉鉤屈曲晶瑩。

翡翠珠寶鑲嵌被褥,燦爛生輝豔麗動人。

細軟的絲綢懸垂壁間,羅紗帳子張設在中庭。

四種不同的絲帶色彩繽紛,繫結着塊塊美玉多麼純淨。

“宮室中那些陳設景觀,豐富的珍寶奇形怪狀。

香脂制燭光焰通明,把美人花容月貌都照亮。

二八十六位侍女來陪宿,倦了便互相替代輪流上。

列國諸侯的淑美女子,人數衆多真不同凡響。

髮式秀美有各種各樣,充滿後宮熙熙攘攘。

容顏姿態姣好互相比並,真是風華絕代蓋世無雙。

嬌柔的面貌健康的身體,流露出纏綿情意令人心蕩。

俏麗的容顏美妙的體態,在洞房中不斷地來來往往。

纖秀的彎眉下明眸轉動,顧盼之間雙目秋波流光。

肌膚細膩如脂如玉,留下動人一瞥意味深長。

離宮別館有修長的大幕,消閒解悶她們侍奉君王。

“張掛起翡翠色的帷帳,裝飾那高高的殿堂。

紅漆髹牆壁丹砂塗護版,還有黑玉一般的大屋粱。

擡頭看那雕刻的方椽,畫的是龍與蛇的形象。

坐在堂上倚着欄干,面對着彎彎曲曲的.池塘。

荷花纔開始綻放花朵,中間夾雜着荷葉肥壯。

紫莖的荇菜鋪滿水面,風起水紋生於綠波之上。

身着文彩奇異的豹皮服飾,侍衛們守在山丘坡崗。

有篷有窗的安車已到。

步騎隨從分列兩旁。

叢叢蘭草種在門邊,株株玉樹權當做籬笆護牆。

魂啊回來吧!

爲什麼還要滯留遠方?

“家族聚會人都到齊,食品豐富多種多樣。

有大米小米也有新麥,還摻雜香美的黃粱。

大苦與鹹的酸的有滋有味,辣的甜的也都用上。

肥牛的蹄筋是佳餚,燉得酥酥爛撲鼻香。

調和好酸味和苦味,端上來有名的吳國羹湯。

清燉甲魚火烤羊羔,再蘸上新鮮的甘蔗糖漿。

醋溜天鵝肉煲煮野鴨塊,另有滾油煎炸的大雁小鴿。

滷雞配上大龜熬的肉羹,味道濃烈而又脾胃不傷。

甜麪餅和蜜米糕作點心,還加上很多麥芽糖。

晶瑩如玉的美酒摻和蜂蜜,斟滿酒杯供人品嚐。

酒糟中榨出清酒再冰凍,飲來醇香可口遍體清涼。

豪華的宴席已經擺好,有酒都是玉液瓊漿。

歸來吧返回故居,禮敬有加保證無妨。

“豐盛的酒席還未撤去,舞女和樂隊就羅列登場。

安放好編鐘設置好大鼓,把新作的樂歌演奏演唱。

唱罷《涉江》再唱《採菱》,更有《陽阿》一曲歌聲揚。

美人已經喝得微醉,紅潤的面龐更添紅光。

目光撩人脈脈注視,眼中秋波流轉水汪汪。

披着刺繡的輕柔羅衣,色彩華麗卻非異服奇裝。

長長的黑髮高高的雲鬢,五光十色豔麗非常。

二八分列的舞女一樣妝飾,跳着鄭國的舞蹈上場。

擺動衣襟像竹枝搖曳交叉,彎下身子拍手按掌。

吹竽鼓瑟狂熱地合奏,猛烈敲擊鼓聲咚咚響。

宮殿院庭都震動受驚,唱出的《激楚》歌聲高昂。

獻上吳國蔡國的俗曲,奏着大呂調配合聲腔。

男女紛雜交錯着坐下,位子散亂不分方向。

解開綬帶帽纓放一邊,色彩斑斕繽紛鮮亮。

鄭國衛國的妖嬈女子,紛至沓來排列堂上。

唱到《激楚》之歌的結尾,特別優美出色一時無兩。

“賭具有飾玉籌碼象牙棋,用來玩六簙棋遊戲。

分成兩方對弈各自進子,着着強勁緊緊相逼。

擲彩成梟就取魚得籌,大呼五白求勝心急。

贏得了晉國制的犀帶鉤,一天光陰耗盡不在意。

鏗鏘打鐘鍾架齊搖晃,撫弦再把梓瑟彈奏起。

飲酒娛樂不肯停歇,沉湎其中日夜相繼。

帶蘭香的明燭多燦爛,華美的燈盞錯落高低。

精心構思撰寫文章,文采絢麗借得幽蘭香氣。

人們高高興興快樂已極,一起賦詩表達共同的心意。

酣飲香醇美酒盡情歡笑,也讓先祖故舊心曠神怡。

魂啊回來吧!

快快返回故里。”

尾聲:

新年開始春天到來,我匆匆忙忙向南行。

綠蘋長齊了片片新葉,白芷萌生又吐芳馨。

道路貫通穿越廬江,左岸上是連綿的叢林。

沿着澤沼水田往前走,遠遠眺望曠野無垠。

四匹青驪駕起一乘車,千乘獵車並駕前行。

點起火把蔓延燃燒,夜空黑裏透紅火光騰。

步行的趕到乘車的停留,狩獵的嚮導又當先馳騁。

勒馬縱馬進退自如,又引車向右掉轉車身。

與君王一起馳向雲夢澤,賽一賽誰先誰後顯本領。

君王親手發箭射獵物,卻怕射中青兕有禍生。

黑夜之後紅日放光明,時光迅速流逝不肯停。

水邊高地蘭草長滿路,這條道已遮沒不可尋。

清澈的江水潺潺流,岸上有成片的楓樹林。

縱目望盡千里之地,春色多麼引人傷心。

魂啊回來吧,江南堪哀難以忘情!