當前位置

首頁 > 教案中心 > 三年級教案 > 《小兒垂釣》原文及翻譯(人教版三年級下冊《古詩兩首》課文)

《小兒垂釣》原文及翻譯(人教版三年級下冊《古詩兩首》課文)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.69K 次

  小兒垂釣(胡令能)

《小兒垂釣》原文及翻譯(人教版三年級下冊《古詩兩首》課文)

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

  譯文

一個蓬頭髮蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學釣魚,側着身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。

聽到有過路的人問路,小孩漠不關心地擺了擺手,生怕驚動了魚兒,不敢迴應過路人。

  註釋

⑴蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

⑵莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。

⑶借問:向人打聽。

⑷魚驚:魚兒受到驚嚇。應:迴應,答應,理睬。