當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 桓伊字叔夏有武幹閱讀訓練及翻譯

桓伊字叔夏有武幹閱讀訓練及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

伊字叔夏,有武幹,標悟簡率,爲王濛、劉所知,頻參諸府軍事,累遷大司馬參軍。時苻堅強盛,邊鄙多虞,朝議選能距捍疆埸者,乃授伊淮南太守。以綏御有方,進督豫州之十二郡、揚州之江西五郡軍事,建威將軍,歷陽大守,淮南如故。與謝玄共破賊別將王鑑、張蠔等,以功封宣城縣子,又進都督豫州諸軍事、西中郎將、豫州刺史。及苻堅南寇,伊與冠軍將軍謝玄、輔國將軍謝琰俱破堅於淝水,以功封永修縣侯,進號右軍將軍,賜錢百萬,袍表千端。

桓伊字叔夏有武幹閱讀訓練及翻譯

伊性謙素,雖有大功,而始終不替。善音樂,爲江左第一。王徽之赴召京師,泊舟青溪側。素不與徽之相識。伊於岸上過,徽之便令人謂伊曰:“聞君善吹笛,試爲我一奏。”伊是時已貴顯,素聞徽之名,便下車,踞胡牀,爲作三調,弄畢,便上車去,客主不交一言。

時謝安女婿王國寶專利無檢行,安惡其爲人,每抑制之。及孝武末年,嗜酒好肉,而會稽王道於昏醟①尤甚,惟狎暱謅邪,於是國寶讒諛之計稍行於主相之間。而好利險詖②之徒,以安功名盛極,而構會之,嫌隙遂成。帝召伊飲宴,安侍坐。帝命伊吹笛。伊即吹爲一弄,乃放笛雲:“臣於箏分乃不及笛,然自足以韻合歌管,請以筍歌,並請一吹笛人。”帝善其調達,乃敕御妓奏笛。伊又云:“御府人於臣必自不合,臣有一奴,善相便串。”帝彌賞其放率,乃許召之。奴既吹笛,伊便撫筍而歌怨詩曰:“爲君既不易,爲臣良獨難。忠信事不顯,乃有見疑患。周旦佐文武,《金滕》功不刊。推心輔王政,二叔反流言。”聲節慷慨,俯仰可觀。安泣下沾衿,乃越席而就之,捋其須曰:“使君於此不凡!”帝甚有愧色。

伊在州十年,綏撫荒雜,甚得物情。桓衝卒,遷都督江州荊州十郡豫州四郡軍事、江州刺史,將軍如故,假節。伊到鎮,以邊境無虞,宜以寬恤爲務,乃上疏以江州虛耗,加連歲不登,今餘戶有五萬六幹,宜併合小縣,除諸郡逋米,移州還鎮豫章。詔令移州尋陽,其餘皆聽之。伊隨宜拯撫,百性賴焉。在任累年,徵拜護軍將軍,卒官。

(節選自《晉書·桓伊傳》,有刪改)

注:①昏醟(yòng):酗酒。②險詛(b)):邪惡不正。

1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.時苻堅強盛,邊鄙多虞 虞:意料

B.於是國寶讒諛之計稍行於主相之間稍:漸漸

C.帝彌賞其放率,乃許召之彌:更加

D.除諸郡逋米逋:拖欠

2.下列各組句子中,全都能表明桓伊“有武幹”和“性謙素”的一組是

①與謝玄共破賊別將王鑑、張蠔等

②安惡其爲人,每抑制之

③便下車,踞胡牀,爲作三調

④朝議選能距捍疆埸者,乃授伊淮南太守

⑤綏撫荒雜,甚得物情

⑥以邊境無虞,宜以寬恤爲務

A.①②④B.②④⑥C.①③④D.③⑤⑥

3.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

A.桓伊有軍事才幹,睿智幹練,與謝玄共同打敗了賊兵的別將王鑑、張蠔等,憑此戰功被封爲宣城縣子,又被提升掌管豫州諸郡的軍事,任西中郎將、豫州刺史,封永修縣侯,任右軍將軍,皇帝賜錢百萬,衣料千端。

B.桓伊與王徽之二人並不相識,桓伊雖然貴顯,但王徽之要求他演奏一次,桓伊便下車,坐在胡牀上,給他吹奏了三支曲子,吹奏結束,便上車離開:客人主人沒有說一句話。

C.一些邪惡不正的人,嫉妒謝安,設計陷害他,於是皇帝對謝安也很有看法。桓伊通過爲皇帝演唱使皇帝感到慚愧,使謝安很感動。

D.桓伊作爲皇帝特使,深入邊境,提出自己很有見地的看法,他認爲邊境沒有什麼憂患的事,對百姓應該以寬容體恤爲主務。

4.把第1卷文言文閱讀材料中畫橫線的`句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)時謝安女婿王國寶專利無檢行,安惡其爲人,每抑制之。

(2)詔令移州尋陽,其餘皆聽之。伊隨宜拯撫,百姓賴焉。

  參考答案

1.A(憂患)

2.C (②說的是謝安⑤是說桓伊的工作情況⑥是說桓伊對邊境的看法)

3.A(“封永修縣侯,任右軍將軍,皇帝賜錢百萬,衣料千端”是因爲在淝水打敗苻堅)

4.(1)當時謝安女婿王國寶專謀私利沒有好的品行,謝安很討厭他的爲人,常常遏制他。(5分 “專利”“無檢行”“惡”“每”各一分,整體一分)

(2)(皇帝)下令遷移州治所到尋陽,其餘的都聽憑桓伊的請求。桓伊根據實際情況採取相宜的措施救助安撫百姓,百姓對他非常依賴。(5分“詔令”“聽”“隨宜”“賴”各一分,整體一分)

  【參考譯文】

桓伊字叔夏,有軍事才幹,睿智幹練,被王濛、劉等人瞭解,經常參與諸府的軍事,逐步地升遷爲大司馬參軍。當時苻堅勢力強盛,邊境上有許多令人憂患的事,朝廷討論選拔能保衛邊疆的人,於是授給桓伊淮南太守的職務。桓伊憑藉安撫百姓抵禦敵人有方,被提升掌管豫州的十二郡、揚州的江西五郡軍事,任建威將軍、歷陽太守,淮南的職務依舊。與謝玄共同打敗了賊兵的別將王鑑、張蠔等,憑藉有戰功被封爲宣城縣子,又被提升掌管豫州諸郡的軍事,任西中郎將、豫州刺史。等到苻堅南侵,桓伊與冠軍將軍謝玄、輔國將軍謝琰一起在淝水打敗了苻堅,憑藉戰功封永修縣侯,任右軍將軍,皇帝賜錢百萬,農料千端。

桓伊謙恭質樸,雖有大功,而始終不改變。擅長音樂,技藝爲江南第一。王徽之按照皇帝命令去京城時,在青溪邊停船休息。桓伊一向與徽之不相識。桓伊從岸上經過,王徽之便令人對桓伊說:“聞君擅長吹笛,請爲我吹奏一次。’’桓伊這時已貴顯,他平時也聽說過王徽之的名字,便下車,坐在胡牀上,給他吹奏了三支曲子,吹奏結束,便上車離開,客人主人沒有說一句話。

當時謝安女婿王國寶專謀私利沒有好的品行,謝安很討厭他的爲人,常常遏制他。等到孝武末年,他嗜酒好肉,而會稽王道子酗酒的風氣尤其厲害,只是親近不莊重、編造謊言,於是王國寶進讒言阿諛奉承的辦法就漸漸地在主相之間使用。一些喜好佔便宜、邪惡不正的人,因爲謝安功勞和名聲太大,而設計陷害他,皇帝和謝安之間的仇隙於是就產生了。皇帝召來桓伊宴飲,謝安坐陪。皇帝命令桓伊吹笛。桓伊就吹了一曲,他放下笛子說:“臣對於箏的情分不如笛、然而足以用來與歌管配合,請讓我奏箏歌唱,並請求來一個吹笛人與我配合。”皇帝認爲他在音樂方面有才能,就下令讓一個御妓奏笛。桓伊又說:“御府的人與臣必定配合不好,臣有一奴,擅長與我配合。”皇帝更加賞識他的放縱輕率,於是就允許他把女藝人召來。女藝人吹起了笛子,桓伊就撫箏而歌唱怨詩說:“爲君既不易,爲臣良獨難。忠信事不顯,乃有見疑患。周旦佐文武,《金朦》功不刊。推心輔王政,二叔反流言。”歌聲慷慨激昂,俯仰可觀。謝安眼淚流下弄溼了衣襟,於是就越席而來到桓伊的身邊,捋自己的鬍鬚說:“使君在此表現得很不一般!”皇帝的臉上很有慚愧的顏色。 .

桓伊在州里十年,安撫百姓,非常瞭解民情。桓衝去世,桓伊升遷爲掌管江州荊州十郡、豫州四郡軍事、任江州刺史,將軍的職務如故,持節爲皇帝使臣。桓伊到鎮,認爲邊境沒有什麼憂患的事,對百姓應該寬容體恤爲主務,於是就上疏以江州虛耗,加之連年穀物不收,現在餘戶有五萬六千,應該併合爲小縣,免除諸郡百姓拖欠的糧食,遷移州治所回到豫章。皇帝下詔遷移州治所到尋陽,其餘的都聽憑桓伊的請求。桓伊根據實際情況採取相宜的措施救助安撫百姓,百姓對他非常依賴。在任數年,徵拜護軍將軍,死在任上。