• 鹹的文言文翻譯 文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面由小編爲大家整理的鹹文言文翻譯,希望可以幫助到大家!【原文】(艮下兌上)鹹①:亨,利貞。取女②,吉。初六:鹹其拇③。六二:鹹其腓......

  • 至的文言文翻譯 “信、達、雅”是得到公認的文言文翻譯的三條標準。下面小編給大家帶來至的文言文翻譯,歡迎大家閱讀。至的文言文翻譯①<動>來到;到達。《趙威後問齊使》:“王無罪歲,斯天下之民~焉。”②<形>達到頂點。《訂鬼》:“二者用......

  • 文言文和翻譯 導語:多學習文言文,可以幫助大家提升文學水平。下面是文言文和翻譯,歡迎各位閱讀和借鑑。一、治本在得人原文:苻堅召見(高泰),悅之,問以爲治之本。對曰:“治本在得人,得入在審舉,審舉在覈真,未有官得其人而國家不治者也。”堅曰:“......

  • 《送潘鹹》古詩 作者喻鳧 古詩送潘鹹的原文詩意翻譯賞析 時時齎破囊,訪我息閒坊。煮雪問茶味,當風看雁行。心齊山鹿逸,句敵柳花狂。堅苦今如此,前程豈渺茫。......

  • 象文言文翻譯 文言文《象》主要講述的是,象將獵人帶到樹下,並使得獵人爬上樹,然後與獵人並肩戰勝狻猊。最後,象送了獵人象牙,將獵人帶出了深山。接下來小編蒐集了象文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。象廣中有獵獸者,挾矢入山。偶臥......

  • 黔之驢翻譯文言文翻譯 導語:《黔之驢》是唐代文學家柳宗元創作的一篇寓言小品。這篇文章表明能力與形貌並不成正比,外強者往往中幹;假如缺乏對付對手的本領,那就不要將自己的才技一覽無餘地展示出來,以免自取其辱。寓言旨在諷刺那些無能而又肆意......

  • 《鹹通》古詩 作者韋莊 古詩鹹通的原文詩意翻譯賞析 鹹通時代物情奢,歡殺金張許史家。破產競留天上樂,鑄山爭買洞中花。諸郎宴罷銀燈合,仙子游回璧月斜。人意似知今日事,急催弦管送年華。......

  • 難翻譯的文言文 導語:關於難翻譯的文言文,。各位可以挑戰自我,嘗試一下翻譯。下面是小編整理的難翻譯的文言文,歡迎各位閱讀和借鑑。1、《於瑜與餘欲漁遇雨》於瑜欲漁,遇餘於寓。語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”餘語與瑜:“餘欲鬻玉,俞禹欲......

  • 《大言》文言文翻譯 汝克黜乃心,施實德於民,至於婚友,丕乃敢大言汝有積德。下面是小編整理的《大言》文言文翻譯,希望對你有所幫助!原文秦有尊盧沙者,善誇談,居之不疑。秦人笑之,尊盧沙曰:“勿予笑也,吾將說楚以王國之術。”翩翩然南。迨至楚境上,關......

  • 蟬的文言文翻譯 《蟬》是唐代詩人虞世南創作的一首五言古詩,是首託物寓意的詩。下面就是小編整理的蟬的文言文翻譯,一起來看一下吧。蟬唐代:虞世南垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。譯文蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮着清澈......

  • 《柳》文言文翻譯 李商隱的《柳》是借詠柳自傷遲暮[自傷遲暮的意思就是自己覺得自己老了,感到很哀傷。以下是小編整理的《柳》文言文翻譯,歡迎閱讀!原文柳唐代:李商隱曾逐東風拂舞筵,樂遊春苑斷腸天。如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。譯文曾......

  • 《咸陽》古詩 作者鄭谷 古詩咸陽的原文詩意翻譯賞析 咸陽城下宿,往事可悲思。未有謀身計,頻遷反正期。凍河孤棹澀,老樹疊巢危。莫問今行止,漂漂不自知。......

  • 文言文的翻譯 關注點一、詞類活用詞類活用是文言文中特有的語法現象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關注的一項內容。因此,我們在翻譯文言文的時候,一定要認真把握,仔細辨別。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞......

  • 文言文《狼》的翻譯 一個屠夫傍晚回家,擔子裏面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟着走了很遠。一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟着他。屠夫又把......

  • 晉書傅鹹傳文言文翻譯 最近有留意到很多同學對文言文的興趣很感興趣,那麼小編今天爲大家分享一篇,那就是《晉書傅鹹傳》,讓我們一起來看看吧。原文傅鹹字長虞,剛簡有大節。好屬文論,雖綺麗不足,而言成規鑑。潁川庾純常嘆曰:“長虞之文近乎詩人之作......

  • 文言文翻譯文言文 原文:宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身爲宋國笑⑤。《韓非子》翻譯:宋國有個農夫正在田裏翻土。突然,他看見有一隻野兔從旁邊的草叢裏慌慌張張地竄出來,......

  • 《咸陽》古詩 作者李商隱 古詩咸陽的原文詩意翻譯賞析 咸陽宮闕鬱嵯峨,六國樓臺豔綺羅。自是當時天帝醉,不關秦地有山河。......

  • 徒文言文翻譯 文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。那麼“徒”的文言文翻譯是什麼?下面小編給大家帶來徒字文言文翻譯,歡迎大家閱讀。徒字文言文翻譯1、步行:徒步。徒涉。2、空:徒......

  • 虹文言文翻譯 虹這篇文言文先寫與同事觀察虹出現時的情景,後借孫彥先之語,點出虹形成的真正原理:虹乃雨中日影也,日照雨則有之。深入淺出,生動傳神。下面請欣賞小編爲大家帶來的虹文言文翻譯,希望對大家有所幫助~虹原文世傳虹能入溪澗飲......

  • 悉文言文翻譯 悉在漢語中的意思是知道,以下是小編爲您整理的悉文言文翻譯相關資料,歡迎閱讀!悉文言文翻譯:悉作形容詞1.(會意。從心,從釆(biàn)。“釆”意爲“動物用爪子翻檢、辨別食物”。“釆”與“心”聯合起來表示“在心中仔細辨別......

  • 食的文言文翻譯 食在文言文中既可以作動詞又可以作名詞,那麼,下面是小編給大家整理的食的文言文翻譯,供大家閱讀參考。shí①<動>吃。《寡人之於國也》:“不違農時,谷不可勝食也。”②<名>吃的.東西;食物。《寡人之於國也》:“狗彘食人食而......

  • 鹹文言文翻譯 導語:文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面由小編爲大家整理的鹹文言文翻譯,希望可以幫助到大家!【原文】(艮下兌上)鹹①:亨,利貞。取女②,吉。初六:鹹其拇③。六二:鹹......

  • 文言文名言翻譯 【原句】泛駕之馬可就馳驅,躍冶之終歸型範;只一優遊不振,便終身無個進步。白沙雲:爲人鄉病未足差,一生無病是吾憂。真確論也。【譯文】一匹性情兇悍的馬,只要訓練有素駕馭得法,仍然可以騎上它飛奔疾馳;在溶化時爆出溶爐以爲可......

  • 《狼》文言文翻譯 狼——蒲松齡一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其......

  • 文言文翻譯

    2019-08-13

    文言文翻譯 沛公駐軍霸上,還沒有跟項羽見面。沛公的左司馬曹無傷派人對項羽說:沛公打算做關中王,任命子嬰爲國相,已全部佔有了秦國的珍寶七項羽大怒道:明天搞勞士兵,給我去打垮沛公的部隊,在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐紮在新豐鴻門;沛公......