當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 李白字太白文言文翻譯

李白字太白文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”,與杜甫並稱爲“李杜”,爲了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。下面請欣賞小編爲大家帶來的李白字太白文言文翻譯,希望對大家有所幫助~

李白字太白文言文翻譯

李白字太白文言文翻譯 第2張

原文

李白字太白,其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。天寶初,白往見賀知章,知章見其文,嘆曰:“子,謫仙人也!” 言於玄宗。召見金鑾殿,論當世事,奏頌一篇。帝賜食,親爲調羹,有詔供奉翰林。白猶與飲徒醉於市。帝坐沉香亭,意有所感,欲得白爲樂章,召入,而時白已醉。稍解,援筆成文,婉麗精切無留思。帝愛其才,數宴見。白嘗侍帝,醉,使高力士脫靴。力士素貴,則恥之,遂擿其詩以激楊貴妃,帝欲官白,妃輒沮止。白自知不爲親近所容,益驁放不自修。懇求還山,帝賜金放還。白浮游四方,嘗乘舟與崔宗之自採石至金陵,著宮錦袍坐舟中,旁若無人。

(節選自《新唐書·李白傳》)

閱讀題

7.下列句中的“以”與“以罪徙西域” 中的“以”的意義和用法相同的'一項是(2分)( )

A.以鄉人子謁餘 B.吾以捕蛇獨存

C.我以日始出時去人近 D.何以戰

8.解釋下列句子中加點的詞(4分)

①以罪徙西域 ②數宴見

③力士素貴 ④益驁放不自修

9.翻譯下列句子。(4分)

①白猶與飲徒醉於市。

譯:

②帝欲官白,妃輒沮止。

譯:

10.讀了這則短文,說說李白是怎樣的一個人。(2分)

答:

  參考答案:

7.(2分) B 8.(4分)①遷移 ②屢次 ③一向 ④更加 9.(4分)①李白仍然和酒友們在鬧市中喝得大醉。 ②皇上想讓李白做官,貴妃就加以阻止。

  譯文:李白,字太白,他的祖先在隋末因爲獲罪被遷居西域,神龍初年,才逃回,客居巴西。天寶初年,李白前往拜見賀知章。知章看了他的文章,嘆息說:“你是天上下凡的仙人。”知章向玄宗說了這些情況,玄宗在金鑾殿召見(李白),談論當世之事。李白當即奉奏一篇。皇帝下令賞賜食物,又下詔讓李白在翰林院供職。李白還是與酒友在鬧市上酗酒,皇帝坐在沉香亭,情意有所感,想讓李白寫文章,就召李白進宮,而李白當時已醉。(他)酒稍醒,拿起筆就寫成了一篇文章,(文章)詞句婉麗真切沒有任何宿構。帝很愛李白的才能,屢次宴請會見。李白曾侍奉皇帝,喝醉了,讓高力士脫靴。高力士一向顯貴,就把這當作恥辱,就斷章取義摘錄李白的詩來激怒楊貴妃。皇帝想讓李白當官,楊貴妃就加以阻止。李白自知自己不被皇帝身邊的人所容納,就更加放蕩不羈,懇求回鄉,皇帝賞賜金錢放他回去。李白遊歷四方,曾乘船和崔宗之從採石到金陵,穿着官服坐在船中,旁若無人。

10.(2分)示例:文才出衆,志向高遠,天真孤傲,狂驁不馴。然而政治頭腦過於簡單,壯志終至成空。