古詩《江城子·密州出獵》賞析
【原文】
《江城子·密州出獵》
老夫聊發少年狂。左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。
爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨。持節雲中,何日遣馮唐。
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【翻譯】
作者:蘇軾
我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽着犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席捲平展的山岡。爲了報答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
我雖沉醉但胸懷開闊膽略興張,鬢邊白髮有如微霜,這又有何妨!什麼時候派遣人拿着符節去邊地雲中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿雕弓,朝着西北瞄望,奮勇射殺敵人天狼。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨,持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【重點字詞】
(1)密州:今山東諸城。
(2)聊:姑且。
(3)左牽黃,右擎蒼:形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。黃,黃犬。蒼,蒼鷹。
(4)錦帽貂裘:漢羽林軍穿的服裝,這裏指隨從將士戴着華美鮮豔的帽子,穿着貂皮做的'衣服。
(5)千騎:形容隨從乘騎之多。
(6)太守:此指作者自己。
(7)親射虎,看孫郎:孫郎,孫權。孫權曾親自射虎於凌亭,這裏藉以自指。
(8)尚:更。
(9)霜:白。
(10)“持節”二句:意謂朝廷何日派遣馮唐去雲中赦免魏尚的罪呢。《史記·馮唐列傳》載,漢文帝時,魏尚爲雲中太守。他愛惜士卒,優待軍吏,匈奴遠避。一度匈奴進犯,魏尚親自率車騎阻止,所殺甚衆。因報功的文書上所載殺敵數字與實際不符(缺少六人),被削職。後經馮唐代爲辯白,文帝即派馮唐“持節” (帶着傳達命令的符節)前往赦免了魏尚的罪,仍令其擔任雲中太守。蘇軾這時在政治上處境不甚得意,故以魏尚自比,希望得到朝廷的信任。雲中,漢時郡名,今內蒙古自治區托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區。
(11)會:會當,將要。
(12)天狼:星名,又稱犬星,主侵掠。這裏隱指西夏。