當前位置

首頁 > 經典小故事 > 安徒生童話 > 安徒生童話故事《一滴水》

安徒生童話故事《一滴水》

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

你當然知道什麼叫做放大鏡——它是一種圓玻璃,可以把一切東西放大到比原來的體積大一百倍。你只要把這鏡子放在眼睛面前,瞧瞧一滴從池子裏取出來的 水,你就可以看見一千多種奇怪的生物——在別的情況下你是沒有辦法在水裏看見的。不過它們的確存在着,一點也不虛假。這好像是一大盤龍蝦,在你上我下地跳 躍着。它們的樣子非常兇猛,彼此撕着腿和臂、尾巴和身體;然而它們自己卻感到愉快和高興。

安徒生童話故事《一滴水》

從前有一個老頭兒,大家把他叫做克里布勒·克拉布勒①,這就是他的名字。他總是希望在一切東西中抽出最好的東西來。當他沒有辦法達到目的時,他就要使用魔術了。

①原文是Krible—Krable,即亂爬亂叫的意思。

有一天他坐下來拿着一個放大鏡放在眼前,查看一滴從溝裏取出來的水。嗨,那纔是一副亂爬亂叫的景象呢!無數的小生物在跳躍着,互相撕扯,互相吞食。

“這真嚇人!”老克里布勒·克拉布勒說。“我們不能勸它們生活得和平和安靜一點麼?勸它們不要管別人的閒事麼?”

他想了又想,可是想不出辦法。最後他只好使魔術了。

“我得把它們染上顏色*,好使它們顯得清楚!”他說。

於是他就在這滴水裏倒進了一滴像紅酒這類的東西。不過這就是巫婆的血——最上等的、每滴價值兩個銀毫的血。這樣,那些奇異的小生物就全身染上了粉紅色*;水滴簡直像住着一羣裸體野人的城市一樣。

“這是一些什麼東西?”另外一個魔法師問。這人沒有名字——而他卻正因爲沒有名字而馳名。

“嗨,如果你能猜出它們是什麼東西,”老克里布勒·克拉布勒說,“我就把它們送給你。不過,你不知道,要猜出來是不很容易的。”

這個沒有名字的魔法師朝放大鏡裏面望。這真像一個城市,那裏面的人都在跑來跑去,沒有穿衣服!多麼可怕啊!不過更可怕的是看到這個人怎樣打着和推着那個人,他們互相咬着,掐着,拉着和捶着。在下面的要爬上來,在上面的被拉到下面去。

“看呀!看呀!他的腿比我的長!呸!滾他的!有一個人的耳朵後面長了一個小瘤——一個無害的小瘤,不過這使他感到痛,而它將來還會使他感到更痛!”

於是大家拖着他,向這瘤砍來;而且正因爲這個小瘤,大家就把這人吃掉了。另外還有一個人坐在那裏一聲不響,像一個小姑娘。她只希望和平和安靜。不過大家不讓這位小姑娘坐在那兒。他們把她抱出來,打她,最後就把她吃掉了。

“這真是滑稽透頂!”魔法師說。

“是的,你知道這是什麼嗎?”克里布勒·克拉布勒問。“你能看得出來嗎?”

“這很容易就可以看得出來!”魔法師說。“這就是哥本哈根的縮影,或者某個別的大城市——因爲它們都是一樣的。這就是大城市!”

“這不過是溝裏的一滴水而已!”克里布勒·克拉布勒說。

(1848)

這個小故事最初收集在《新的童話》裏。“從一滴水可以看一個世界。”這個小故事就是想說明這個問題,但在這裏卻是一個城市——首都“哥 本哈根的縮影,或者某個別的城市——因爲它們都是一樣的!”安徒生爲了推崇丹麥世界知名的大物理學家奧爾斯特德 (ed,1777~1851)而寫成這篇作品的。