當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 鶴亦知人意的中心思想是什麼?

鶴亦知人意的中心思想是什麼?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

原文/鶴亦知人意

鶴亦知人意的中心思想是什麼?

盧仁畜二鶴,甚馴。後一創死,一哀鳴不食。盧仁勉力飼之,乃食。一旦,鶴鳴繞盧側。盧曰:“爾欲去,吾不爾羈也。”鶴乃振翅雲際,徘徊再三而去。盧老病無子,後三年,歸臥鄉間,晚秋蕭索,曳仗林間,忽見一鶴盤空,鳴聲悽切。盧曰:“若非我侶也?果是,即下之。”鶴竟翩翩而下,投於盧懷中,以喙牽衣,旋舞不釋。盧遂引之歸。盧視之如赤子,鶴亦知人意,侍盧若親人。後盧仁卒,鶴終不食而死,族人葬之墓左 。

譯文/鶴亦知人意

盧仁養了兩隻鶴,非常溫順。後來有一隻受到創傷死了,另一隻鶴悲傷的鳴叫不吃東西。盧仁盡力餵養它,它才進食。一天早上,那隻鶴在盧仁旁邊邊繞邊叫。盧仁說:“你想要離開,我就拴不住你了。”那鶴於是振翅飛上雲霄,徘徊很長時間才走了。盧仁年老體弱又沒有子女,過了三年,回到鄉間養病,深秋季節十分清冷寂寞,他拄着柺杖在林間,忽然看見一隻鶴盤旋在空中,鳴叫聲十分悽慘悲切。盧仁說:“你不是我的`同伴嗎?如果是,就馬上下來。”鶴竟然輕快地下來了,投到盧仁的懷裏,用嘴牽着衣服,旋轉飛舞着不停。盧仁馬上帶它回家。盧仁看它像看親生孩子一樣,鶴也通曉人的意思,對盧仁像親人一樣。後來盧仁死了,鶴最終因爲一直不吃東西而死了,族人把它葬在盧仁的墓左邊。

翻譯重點句/鶴亦知人意 編輯

爾欲去,我不爾羈也:你想離去,我不束縛你。

若非我侶也?:你不是我的伴侶嗎?

註釋/鶴亦知人意

1、畜:養

2、馴:溫順、 馴服

3、創:受傷

4、喙:禽類動物的嘴

5、引:牽,引,帶

6、羈:拴住(jī)

7、曳:拉拖;此指拄着

8、卒:死

9、若:像

10、去:離開

11、即:就

12、釋:放開