當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 楚有直躬者文言文翻譯

楚有直躬者文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.25W 次

文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語。以下是小編整理的楚有直躬者文言文翻譯,歡迎閱讀!

楚有直躬者文言文翻譯

  直躬救父原文

楚有直躬者,其父竊羊而謁①之上②,上執而將誅之。直躬請代之。將誅矣,告吏曰:“父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?”荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:“異哉!直躬之爲信也,一父而載取兩名焉”故直躬之信,不如無信。

(選自《呂氏春秋》)

【註釋】①謁:告發。②上:君主,這裏指荊王。

1、解釋下列加點詞語在句中的意思。(2分)

(1)荊王聞之()(2)不如無信()

2、對“父誅而代之,不亦孝乎”一句翻譯正確的一項是()(3分)。

A、父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?

B、父親要被處死,我取代它,這不也是孝嗎?

C、父親要被處死,我代他受刑,這是不是孝嗎?

D、父親要被處死,我取代它,這是不是孝嗎?

3、結合文章內容,說說你對直躬這個人的認識。(4分)

1、【分析】這是考查文言實詞理解的題目。兩個詞的意思都在我們學習過的課文中出現過,只要我們能堅持“詞不離句”的原則,又能回憶起這兩個詞在課文中的情況,“聞之,欣然規往”(《桃花源記》),“與朋友交而不信乎”(《論語》),解好這兩個詞就不難。

【答案】(1)聽說(2)誠實

2、【分析】翻譯文言文首先是“字字落實”,特別是一些關鍵詞,如“誅”“代”等,也要注意特殊句式,如“不亦…乎”。同時要使翻譯的語句通順,做一些調整、補充、刪減的工作。做出選擇的時候要對四項進行比較,採用排除法。

【答案】A。

3、【分析】答好此題要注意兩個審題點。“結合文章內容”及“直躬爲人”。答題時要注意到文中的關鍵句即末尾句“故直躬之信,不如無信”,從這句話可以判斷作者的情感傾向,同時還要看到引用的孔子的話“異哉!直躬之爲信也,一父而載取兩名焉”,此句提醒了同學們所應結合的文章內容,就是前文中“直躬如何借父親取得自己名聲的.”。

【答案】直躬是個看似誠信、孝順,實則虛僞、沽名釣譽的人。從他舉報父親、願替父親受死後又巧舌如簧爲自己辯解可以看出。

  參考譯文:

楚國有個叫直躬的人,他的父親偷了羊,直躬向官府告發了父親,官府捉拿了直躬的父親並要處死他,直躬請求代替父親受刑。將要被處死的時候,直躬告訴官吏說:“我父親偷盜而我揭發他,不也是誠實的嗎?我替父親受刑,這不也是我孝順嗎?我誠實而且孝順,卻被處死,那國家還有不該殺的嗎?”楚王聽說後,就沒有處死直躬。孔子聽了後說:“奇怪了!直躬的誠實,因他父親一件事而贏得了兩個名譽。”所以直躬的誠實,還不如不誠實。