葛洪苦讀文言文翻譯
引導語:《葛洪苦讀》十一篇非常出名的文言文,那麼有關葛洪苦讀的文言文翻譯哪裏有呢?接下來是小編爲你帶來收集整理的.文章,歡迎閱讀!
葛洪苦學
朝代:魏晉
作者:葛洪.晉
葛洪,丹陽人,貧無僮僕,籬落不葺,常披榛(zhēn)出門,排草入室。屢遭火,典籍盡,乃負笈(jí)徒步,不遠千里,借書抄寫,賣薪買紙,然火披覽。所寫皆反覆,人少能讀之。
註釋
作者:佚名 葛洪:東晉人,我國古代著名道教學者、著名煉丹家、醫藥學家。
丹陽:古地名,今江蘇丹陽市。
籬落:籬笆。
榛:雜亂的草木。
排:推開。
負笈:揹着書箱。
披覽:翻閱。
披:用手分開。
笈:書箱。
然:同“燃”,燃燒。
薪:柴草。
然:同“燃”。
葺:修。 寓意 刻苦學習,克服重重困難去求學。說明了我們要學習古人勤奮的學習,雖然做不到葛洪那樣抄書讀書,但刻苦學習後也許會有希望。
作者:佚名 葛洪,丹陽人,貧窮請不起僕人,籬笆不修理,他常常用手分開雜亂的草木出門,推開雜草野樹回家。家中數次失火,收藏的經典著作都被焚燬了,他就揹着書箱步行,不怕千里之遠,借書抄寫。(他)賣木柴買紙,燃火翻閱。在古代藥物典籍裏面,他所用的一張紙都要使用多次,旁人難以閱讀它。