古詩一去二三裏的拼音
《一去二三裏》這首詩描繪的是簡單樸素的田園風光,有美麗的亭臺,一座座排列整齊的房屋,還有屋前的鮮花,房屋上的炊煙隨着風緩緩飄起,這是一副美麗的畫,下面小編收集了古詩一去二三裏的拼音,供大家參考。
【古詩一去二三裏的拼音】
shān cūn
山村
sòng;shàoyōng
(宋)邵雍
yī qù èr sān lǐ;yān cūn sì wǔ jiā;
一去二三裏,煙村四五家。
tíng tái liù qī zuò;bā jiǔ shí zhī huā;
亭臺六七座,八九十枝花。
【註釋】
⑴去:從這裏走出去的意思。
⑵裏:我國原用的長度單位,一里等於500米。
⑶煙村:炊煙繚繞的`村子。
⑷亭臺:供遊人觀賞、眺望和休息的亭子。
⑸枝:通常是細長的從樹主幹或大枝上長出的細莖或者由植物芽苞長出的嫩莖或部分。
【題解】
這是一首兒歌。此詩選取詩的第一句作標題,這是古詩標題的一種方法。“一去二三裏”,即從這裏走出去幾里路遠的意思。“二三”表概數,並非實指。下文中的數字也是這種用法。
【譯詩】
從這裏走出去幾里路,
看見炊煙裊裊的小村莊住着幾戶人家。
村莊裏還有一些亭臺,
亭邊村旁開滿了許多美麗的野花。
【朗誦指導】
一去/二三裏,煙村/四五家。
亭臺/六七座,八九/十枝花。
要讀得平直,突出數數的特點。
【賞析】
這是兒歌中的數數歌。內容簡單,又畫面生動。富有節奏、韻律感,讀來琅琅上口。詩句由一至十這十個數字串起來,卻又描繪出了一幅寧靜優雅、富有生氣的鄉村生活圖。