當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 太宗文德順聖皇后長孫氏長安人閱讀訓練及譯文

太宗文德順聖皇后長孫氏長安人閱讀訓練及譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 3.81W 次

太宗文德順聖皇后長孫氏,長安人,隋右驍衛將軍晟之女也。少好讀書,造次必循禮則。性素儉約,凡所服御,取給而已。太宗甚禮遇之,常與論及賞罰之事,對曰:“牝雞司晨,惟家之索。妾以婦人,豈敢豫聞政事?”太宗固與之言,竟不之答。

太宗文德順聖皇后長孫氏長安人閱讀訓練及譯文

時後兄無忌,夙與太宗爲布衣之交,又以佐命元勳,委以腹心,出入臥內,將任之朝政。後固言不可,每乘間奏曰:“妾既託身紫宮,尊貴已極,實不願兄弟子侄佈列朝廷。漢之呂、霍,可爲切骨之誡。特願聖朝勿以妾兄爲宰執。”太宗不聽,竟用無忌爲左武侯大將軍、吏部尚書、右僕射。後又密遣無忌苦求遜職,太宗不獲已而許焉,改授開府儀同三司,後意乃懌。

太子承乾乳母遂安夫人常白後曰:“東宮器用闕少,欲有奏請。”後不聽,曰:“爲太子,所患德不立而名不揚,何憂少於器物也!”

後所生長樂公主,太宗特所鍾愛,及將出降,敕所司資送倍於長公主。魏徵諫曰:“昔漢明帝時,將封皇子,帝曰:‘朕子安得同於先帝子乎!’然謂長主者,良以尊於公主也,情雖有差,義無等別。若令公主之禮有過長主,理恐不可,願陛下思之。”太宗以其言退而告後,後嘆曰:“嘗聞陛下重魏徵,殊未知其故。今聞其諫,實乃能以義制主之情,可謂正直社稷之臣矣。忠言逆於耳而利於行,納之則俗寧,杜之則政亂,誠願陛下詳之,則天下幸甚。”後因請遣中使齎帛五百匹,詣徵宅以賜之。

八年,從幸九成宮,染疾危惙。將大漸,與太宗辭訣,曰:“妾生既無益於時今死不可厚費且葬者藏也欲人之不見自古聖賢皆崇儉薄惟無道之世大起山陵勞費天下爲有識者笑。但請因山而葬,不須起墳,無用棺槨,所須器服,皆以木瓦,儉薄送終,則是不忘妾也。”

十年六月己卯,崩於立政殿,時年三十六。

(節選自《舊唐書·列傳第一·后妃上》,有刪改)

7、下列各項中,加點詞的解釋不正確的一項是()

A.竟不之答竟:竟然

B.後意乃懌懌:高興

C.及將出降出降:出嫁

D.後因請遣中使齎帛五百匹 齎:攜帶

8、對文中畫波浪線部分的斷句,最恰當的一項是()

A.妾生既無益/於時今死/不可厚費/且葬者/藏也/欲人之不見/自古聖賢/皆崇儉薄/惟無道之世/大起山陵/勞費天下/爲有識者笑

B.妾生既無益於時/今死不可/厚費且葬者/藏也/欲人之不見/自古聖賢/皆崇儉薄/惟無道之世/大起山陵/勞費天下/爲有識者笑

C.妾生既無益於時/今死不可厚費/且葬者/藏也/欲人之不見/自古聖賢/皆崇儉薄/惟無道之世大起/山陵勞費天下/爲有識者笑

D.妾生既無益於時/今死不可厚費/且葬者/藏也/欲人之不見/自古聖賢/皆崇儉薄/惟無道之世/大起山陵/勞費天下/爲有識者笑

9、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()

A.長孫皇后愛好讀書,知書達理。太宗想要與她討論政事,但她卻認爲,作爲女人,不可參與政事,拒絕和太宗討論。

B.長孫皇后吸取漢朝呂后家族、霍光家族的前車之鑑,不願兄弟子侄擔任高官。她一再向太宗請求不要將兄長長孫無忌任命爲宰相。

C.長孫皇后爲人大度,讚賞愛護正直的大臣。魏徵建議減少皇后女兒的嫁妝,皇后不僅不生氣,還私下派遣使者賞賜給魏徵財物,表彰他的正直。

D.長孫皇后節儉樸素,在世時所用的東西,僅僅夠用而已,臨死前,還向太宗表明節儉下葬的心願,不願勞費天下百姓。

10、把第三大題文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)爲太子,所患德不立而名不揚,何憂少於器物也!(5分)

(2)納之則俗寧,杜之則政亂,誠願陛下詳之,則天下幸甚。(5分)

  參考答案

7、A。“竟”在此處是“最終、終究”的意思。

8、D。

9、C。原文爲“後因請遣中使齎帛五百匹,詣徵宅以賜之。”皇后請示過皇帝,纔派人送禮物給魏徵,並不是“私下派遣”。

10、(1)作爲太子,擔憂的應該是自己優秀的品德沒有養成、美好的名聲沒有遠揚,怎麼去擔憂自己所用的器具物品少了呢!(5分。第一句1分,關鍵在“爲”。第二句3分,所字結構1分,判斷句1分,“德不立而名不揚”1分。最後一句,大意1分)

(2)如果皇帝採納忠言,那麼世間百姓就會安寧;如果皇帝拒絕忠言,那麼國家政事就會變得紊亂。衷心希望陛下好好思考這句話,那麼對於整個天下來講,都是一件很幸運的事兒。(5分。第三句2分,關鍵點:誠、詳。其他一句1分)

  【參考譯文】

太宗文德順聖皇后長孫氏是長安人,是隋朝右驍衛將軍長孫晟的女兒。從小喜好讀書,在匆忙中時也一定遵循禮儀規則。長孫皇后生性簡約,不喜歡浪費,所需的東西,夠用就行。太宗非常禮待她,經常和她談論到賞罰的事,她回答說:“母雞在清晨打鳴,這個家庭就要破敗了。我以一個婦人(的身份),怎麼敢參與聽聞這些政務大事呢?”太宗堅持和她說,她最終不應答太宗。

當時皇后的哥哥長孫無忌,往日和太宗是平民的交情(是平民時就是好朋友),又因爲他是輔佐太宗創業的功臣,對太宗很忠心,能自由出入於內室,太宗打算在朝廷政務上重用他。皇后堅持說不行,經常趁着空閒啓奏說:“我已經身處皇宮,已經尊貴到了極點,實在不希望兄弟子侄們於朝廷列位任職。漢朝的呂后、霍後可以說是讓人刻骨的切骨之警示教訓。特別希望陛下您不要讓我的哥哥擔任宰相。”太宗不聽,最終任用無忌爲左武侯大將軍、吏部尚書、右僕射。皇后又暗中讓長孫無忌苦苦請求辭官,太宗不得已(不獲已:不得已)就答應了他,另外讓長孫無忌擔任開府儀同三司,皇后心裏才高興了。

太子承乾的乳母遂安夫人常對皇后說:“東宮的器物用品缺少,想要上奏要一些。”皇后不聽從(她的話),說:“做太子,擔心的是美德不能樹立美名不能顯揚,何必擔心器物用品缺少呢!”

皇后所生的長樂公主是太宗特別喜愛的,到公主將要出嫁時,太宗下令有關部門置辦的財物嫁妝比長公主(太宗妹妹)的.嫁妝翻倍。魏徵進諫說:“昔日漢明帝時,將要封賞皇子,漢明帝說:‘我的兒子怎能和先帝的兒子一樣呢!’(自己的兒子應少一些)稱爲長公主,確實是因爲長公主比公主尊榮,感情雖有差別遠近,但義理上不能有差別。如果讓公主的嫁妝超過長公主,恐怕不合禮制,希望陛下(慎重)考慮這件事。”太宗退朝後把魏徵的話告訴皇后,皇后嘆息說:“曾經聽說陛下重用魏徵,卻不知道其中緣故。現在聽了他的勸諫,確實是一個能用道義限制主上私情的大臣,他可以稱得上是正直社稷之臣。忠言逆耳利於行,如果皇帝採納忠言,那麼社會(百姓)就會安寧;如果皇帝拒絕忠言,那麼朝政就會紊亂。衷心希望陛下清楚地明白這個道理,那將是天下幸事。”皇后因此請求派遣中使帶了五百匹帛,到魏徵家來賞賜給他。貞觀八年,皇后跟隨太宗來到九成宮,染病生命垂危。即將離世,與太宗告別說:“妾活着既然沒有對時世有益,現在死了也不能厚葬。況且葬就是藏,是想讓人看不見。自古聖賢的人,都崇尚節儉薄葬。只有無道的亂世,才大起山陵,勞動耗費天下人,被有見識的人嘲笑。只請求就着山形埋葬我,不用起墳,不用棺材,所必需的器物服飾,都用樹木泥瓦,節儉送終,這就是您不忘我了。”貞觀十年六月二十一日,皇后在立政殿過世,那時年齡三十六歲。