有關楊衡的語文精選
> 列表《送王秀才往安南》古詩 作者楊衡 古詩送王秀才往安南的原文詩意翻譯賞析
2021-03-19《仙女詞》古詩 作者楊衡 古詩仙女詞的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《題玄和師仙藥室》古詩 作者楊衡 古詩題玄和師仙藥室的原文詩意翻譯賞析
2021-06-10山邊蕭寂室,石掩浮雲扃。繞室微有路,松煙深冥冥。入鬆汲寒水,對鶴問仙經。石几香未盡,水花風欲零。何年去華表,幾度窮蒼冥。卻顧宦遊子,眇如霜中螢。......
《遊陸先生故巖居》古詩 作者楊衡 古詩遊陸先生故巖居的原文詩意翻譯賞析
2021-06-11獨壑臨萬嶂,蒼苔絕行跡。仰窺猿掛樹,俯對鶴巢石。上有一巖屋,相傳靈人宅。深林無陽暉,幽水轉鮮碧。拾薪遇遺鼎,探穴得古籍。結念候雲興,燒香坐終夕。......
《哭李象》古詩 作者楊衡 古詩哭李象的原文詩意翻譯賞析
2021-05-27《經端溪峽中》古詩 作者楊衡 古詩經端溪峽中的原文詩意翻譯賞析
2021-06-13陰岸東流水,上有微風生。素羽漾翠澗,碧苔敷丹英。重林宿雨晦,遠岫孤霞明。飛猱相攀牽,白雲亂縱橫。有客溯輕楫,閱勝匪羈程。逍遙一息間,糞土五侯榮。搴茗庶蠲熱,漱泉聊析酲。寄言絲竹者,詎識松風聲。......
《他鄉七夕》古詩 作者楊衡 古詩他鄉七夕的原文詩意翻譯賞析
2019-08-14《送人流雷州》古詩 作者楊衡 古詩送人流雷州的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《採蓮曲》古詩 作者楊衡 古詩採蓮曲的原文詩意翻譯賞析
2020-07-29《送春》古詩 作者楊衡 古詩送春的原文詩意翻譯賞析
2021-06-11三月三十日,春歸日復暮。惆悵問春風,明朝應不住。送春曲江上,眷眷東西顧。但見撲水花,紛紛不知數。人生似行客,兩足無停步。日日進前程,前程幾多路。兵刃與水火,儘可違之去。惟有老到來,人間無避處。感時良未已,獨倚池南樹。今......
《題花樹》古詩 作者楊衡 古詩題花樹的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《贈廬山道士》古詩 作者楊衡 古詩贈廬山道士的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19寂寥高室古鬆寒,松下仙人字委鸞。頭垂白髮朝鳴磬,手把青芝夜繞壇。物像自隨塵外滅,真源長向性中看。悠悠萬古皆如此,秋比松枝春比蘭。......
楊衡的詩
2021-06-17卷四百六十五卷465_1「盧十五竹亭送侄偁歸山」楊衡落葉寒擁壁,清霜夜沾石。正是憶山時,復送歸山客。殷勤一尊酒,曉月當窗白。卷465_2「旅次江亭」楊衡扣舷不能寐,皓露清衣襟。彌傷孤舟夜,遠結萬里心。幽興惜瑤草,素懷寄鳴琴......
《宿陟岵寺雲律師院》古詩 作者楊衡 古詩宿陟岵寺雲律師院的原文詩意翻譯賞析
2021-06-09像宇鬱參差,寶林疏復密。中有彌天子,燃燈坐虛室。心證紅蓮喻,跡羈青眼律。玉爐揚翠煙,金經開縹帙。肆陳堅固學,破我夢幻質。碧水灑塵纓,涼扇當夏日。宿禽詎相保,迸火煙欲失。願回戚促勞,趨隅事休逸。......
《邊思》古詩 作者楊衡 古詩邊思的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19-
玉纓翠珮雜輕羅,香汗微漬朱顏酡。爲君起唱白紵歌,清聲嫋雲思繁多,凝笳哀琴時相和。金壺半傾芳夜促,樑塵霏霏暗紅燭。令君安坐聽終曲,墜葉飄花難再復。躡珠履,步瓊筵,輕身起舞紅燭前。芳姿豔態妖且妍,回眸轉袖暗催弦。涼風蕭蕭......
《贈羅浮易鍊師》古詩 作者楊衡 古詩贈羅浮易鍊師的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19海上多仙嶠,靈人信長生。榮衛冰雪姿,咽嚼日月精。默書絳符遍,晦步鬥文成。翠發披肩長,金蓋凌風輕。曉籟息塵響,天雞叱幽聲。碧樹來戶陰,丹霞照窗明。焚香叩虛寂,稽首回太清。鸞鷺振羽儀,飛翻拂旆旌。左挹玉泉液,右搴雲芝英。念......
《春日偶題》古詩 作者楊衡 古詩春日偶題的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《長門怨》古詩 作者楊衡 古詩長門怨的原文詩意翻譯賞析
2021-06-06《春夢》古詩 作者楊衡 古詩春夢的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《題山寺》古詩 作者楊衡 古詩題山寺的原文詩意翻譯賞析
2021-06-19《經趙處士居》古詩 作者楊衡 古詩經趙處士居的原文詩意翻譯賞析
2020-07-29《夷陵郡內敘別》古詩 作者楊衡 古詩夷陵郡內敘別的原文詩意翻譯賞析
2021-06-14禮娶嗣明德,同牢夙所欽。況蒙生死契,豈顧蓬蒿心。雁幣任野薄,恩愛緣義深。同聲若鼓瑟,合韻似鳴琴。將迓空未立,就贅意難任。皎月託言誓,滄波信浮沉。荊臺理晨轍,巫渚疑宵襟。憫憫百慮起,回回萬恨深。候更促徒侶,先曉徹夜禽。燈......
《傷蔡處士》古詩 作者楊衡 古詩傷蔡處士的原文詩意翻譯賞析
2019-08-19篋中遺草是琅玕,對此令人灑淚看。三徑尚疑行跡在,數螢猶自映書殘。晨光不借泉門曉,暝色空添隴樹寒。欲問皇天天更遠,有才無命說應難。......
《桂州與陳羽念別》古詩 作者楊衡 古詩桂州與陳羽念別的原文詩意翻譯賞析
2021-05-06