《田家·南山嘗種豆》譯文及鑑賞
《田家·南山嘗種豆》作者是宋朝文學家梅堯臣。其古詩全文如下:
南山嘗種豆,碎莢落風雨。
空收一束萁,無物充煎釜。
【註釋】
[1]碎莢落風雨:細嫩的豆莢在風雨中凋落。碎:細。
[2]萁(qí):豆秸,豆稈子。
[3]釜(fǔ):鍋。
【翻譯】
曾在南山下種豆,卻被風雨打落。辛苦一場,收到的只是一把豆稈,用什麼充飢呢。
【鑑賞】
這首小詩敘寫了農民的'勞而無獲。南山種豆的艱辛、風雨催落豆莢的無情、農民沒有收成的無奈、無糧下鍋的辛酸盡包蘊於短短的四句詩中。而平實的敘寫中又分明流露出詩人同情的嘆息,及對農家艱難生活處境的憂慮,可謂語短意永。
詩以平易語言,勾劃出農民的悲慘生活。此詩與《陶者》是詩人在宋仁宗景佑三年(1036)做建德縣(今浙江省錢塘、新安兩江匯合處)官時所寫,反映出同情民衆疾苦的態度。