良狗捕鼠文言文翻譯
良狗捕鼠,選自《呂氏春秋·士容論》,那麼,下面是小編給大家整理的良狗捕鼠文言文翻譯,供大家閱讀參考。
良狗捕鼠文言文:
良狗捕鼠
齊有善相狗者,其鄰假以買取鼠之狗,期年乃得之,曰:是良狗也。
其鄰畜之數年,而不取鼠。以告相者,相者曰:此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,則桎之!其鄰桎其後足,狗乃取鼠。
翻譯:
齊國有個善於識別狗的人。他的鄰居委託他找一隻能捉老鼠的狗。過了一年他才找到一隻,說:這是一條好狗呀!
那鄰居養了狗好幾年,狗卻不去捉老鼠。他告訴了那個會識別狗的人這個情況。(倒裝句)那個善於識別狗的'人說:這是隻好狗,它的志向在於獐、麋、豬、鹿這類野獸,不是老鼠。想讓它捉老鼠的話(判斷句),就捆綁住它的後腿。 (後來)這個鄰居捆綁住了那條狗的後腿,這狗才捉得老鼠。
註釋
1、相:觀察,識別。
2、假:借,這裏是“委託”的意思。
3、麋:似鹿而體小的一種動物。
4、桎(zhì):指將腳用繩索或鏈條系起來
5、則…之:那麼。
6、期年:一週年。
7、是:這。
8、志:心意
9、善:善於,擅長
10、畜:養
11、取:捕捉
12、得:得到
13、乃:於是
附閱讀答案:
良狗捕鼠
齊有善相狗者,其鄰假以買取鼠之狗,期年乃得之,曰:是良狗也。
其鄰畜之數年,而不取鼠。以告相者,相者曰:此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,則桎之!其鄰桎其後足,狗乃取鼠。
一:良狗捕鼠(古文)給了人什麼啓示?
有了人才如果不善於使用,就不能夠發揮他們的作用。要創造條件,人盡其材,物盡其用.
二:在文言文《良狗捕鼠》中,有一句話叫“欲其取鼠也,則桎之”“桎”什麼意思 速度啊“
絆住的意思
三:文言文 良狗捕鼠告訴我們的道理
要創造條件,人盡其才,物盡其用。
四:英語翻譯這文章當中.一旦猝遇,鼠愕然以竄,而貓若未之見者.和今以人食食貓而復玩之,其得鼠也不亦難哉.這兩句翻譯
這是2段了吧,逐字翻譯有點難度,很難精確,儘量
一旦猝遇,鼠愕然以竄,而貓若未之見者
一旦突然遇見(貓),老鼠就嚇得逃竄,但貓卻好像沒看見一般
和今以人食食貓而復玩之,其得鼠也不亦難哉
現在以人的食物喂貓又(把它們拿來)賞玩,讓貓去抓老鼠就難了