當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 魏文侯期獵文言文翻譯

魏文侯期獵文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.65W 次

魏文侯期獵告訴我們做人要講求誠信,不能因爲自己的`個人原因就違背承諾,看看下面吧!

魏文侯期獵文言文翻譯

魏文侯期獵

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?"乃往,身自罷之。

(選自《魏文侯書》)

註釋

①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹爲螂守。

②虞人:掌管山澤的官

參考譯文

魏文侯和侍衛約定好去打獵。這天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。

魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這麼開心,天又下大雨,大王要去哪裏呢?”

魏文侯回頭看手下侍臣說:“我和侍衛約好去打獵。

雖然現在很快樂,難道我可以不遵守約定嗎?”於是他就出去了。

魏文侯親自去侍衛那裏取消了這次打獵的活動。

附加註釋:

1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父親,魏國百年霸業的開創者。

2.虞人:管理山澤打獵的小官。

3.期:約定時間、約會

4.焉:何,哪裏。

5.罷:通“疲”,文中指停止

6.雨:下雨 名詞作動詞用

7.之:到,往

8.是日:這天

9.諫:規勸、勸諫。

10.雖:即使

11.豈:難道

12.乃:於是,就

13.身自罷之:親自取消了這次活動。