當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 陽春曲古詩的意思及翻譯賞析

陽春曲古詩的意思及翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12W 次

“殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。”的意思:花雖殘了,蜂兒卻把它釀成了蜜,雨雖來了,燕子卻借它調好了築窩的泥。

陽春曲古詩的意思及翻譯賞析

出自胡祗遹《陽春曲·春景》

【中呂】陽春曲·春景

殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。

綠窗春睡覺來遲。誰喚起?窗外曉鶯啼。

  註釋

覺來:醒來。

  翻譯:

花雖殘了,蜂兒卻把它釀成了蜜,雨雖來了,燕子卻借它調好了築窩的泥。綠蔭窗下,濃睡的我醒來已經很晚了。是誰把我叫起?是那窗外早晨鳴叫的黃鶯

  賞析:

《陽春曲·春景》是元代散曲作家胡祗遹的組曲作品。在全組曲三支小令中作者描繪了十分甜美、令人迷癡的春景:繁花凋謝,卻被蜂兒釀成了蜜糖;細雨飄飄,燕子用它和泥築成了自己的窩。綠窗春宵,甜夢忽醒,原來是窗外曉鶯在呼喚。在細小的`物像中顯出大自然復甦後的生機。此曲化用了孟浩然“春眠不覺曉”、陸游“小樓一夜聽春雨”的詩境。全組曲三支小令各有側重,又渾然一體。

“殘花醞釀蜂兒蜜,細雨調和燕子泥。”花雖然殘了,蜂兒卻還在花叢中飛來飛去,從殘蕊中採蜜。這樣的殘花依然是美好的,不給人以零落淒涼之感。春雨往往令賞春者掃興,可是燕子卻還在雨中穿梭忙碌,銜泥築窠,紛紛的細雨不但沒有妨礙它們,反而幫助它調和泥土。燕子這是非常感激這細雨。燕子無情,人是有情的,這是詩人在讚美春雨。這兩句體現了作者對生活觀察的細緻入微,從小小的蟲鳥活動中看出了春意。作者以喜悅的心情寫了殘花、細雨,寫了春的另一種旖旎。“綠窗春睡覺來遲”寫窗內人的濃睡,似與窗外的燕、蜂無關,但一個“春”字點出了前後的內在聯繫,又加一個“綠”字對“春”做了補充,窗內窗外聯成一片了。睡意之酣暢,正因爲春天氣候之宜人。“覺來遲”,畢竟還是醒了。是因爲“窗外曉鶯啼”驚醒的,這是對鶯聲的欣悅。這裏寫濃睡,是寫了春天;寫醒叫覺,也是寫春天;都寫了春天的美好。