當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 南堂古詩翻譯及賞析

南堂古詩翻譯及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

  《南堂·暮年眼力嗟猶在》作者爲宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

南堂古詩翻譯及賞析

暮年眼力嗟猶在,多病顛毛卻未華。

故作明窗書小字,更開幽室養丹砂。

  【前言】

《南堂五首》是宋代文學家蘇軾創作的七言絕句組詩作品。此組詩圍繞置身於南堂的種種感受而寫,立意各自不同,五首分列開來,獨立成篇,但又相互聯接,組成一幅精美的山水人物畫,表現了清靜而壯美的自然環境,表達了悠閒自得的感情,創造出一種清幽絕俗的意境。

  【註釋】

⑸嗟:表示讚歎。

⑹顛毛:頭頂之發。《國語·齊語》:“管子對曰:‘······班序顛毛,以爲民紀統。’”

⑺幽室:昏暗的房間。養丹砂:以爐火煉丹砂。置硃砂於爐中煉製,然後服用,爲道家法術。蘇軾《與王定國書雲》:“近有人惠大丹砂少許,光彩甚奇,固不敢服。然其教以養之,觀其變化,聊以悅神度日。”

  【翻譯】

我年紀已經老大,且喜眼力實不比以前稍差,雖然時常生病,頭頂的毛髮卻未變花。特地在明亮處開一小窗,細寫小字在這窗下,還又打開一個昏暗的房間,好觀看爐火中如何煉製硃砂。

  【賞析】

第二首由景及人,寫南堂主人公的`形象。前二句描寫詩人雖已年老,卻依舊眼明身健,兩鬢青青,見出他身處逆境卻能泰然自若的開闊胸襟,以及儘管政治上遭罹嚴酷的打擊,精神則不可屈曲的堅毅性格。後二句展現詩人明窗下寫小字,幽室中養丹砂的日常生活場景,由此顯示他寧靜淡遠的心境。蘇軾謫居黃州後,常常“焚香默坐,深自省察,則物我相忘,身心皆空,求罪垢所從生而不可得。一念清淨,染污自落,表裏翛然,無所附麗,私竊樂之”(《黃州安國寺記》)。他專心寫小字也好,學道士養丹砂也好,都是爲了達到忘世忘物的清虛境界,從而得到心靈的充實和自我愉悅。這境界是詩人從老莊、釋道等思想中悟到、求得的。