當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 南北朝詩詞 > 《同謝諮議詠銅雀台》古詩 作者謝朓 古詩同謝諮議詠銅雀台的原文詩意翻譯賞析

《同謝諮議詠銅雀台》古詩 作者謝朓 古詩同謝諮議詠銅雀台的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閲讀: 2.56W 次

繐帷飄井榦,樽酒若平生。
鬱郁西陵樹,詎聞歌吹聲。
芳襟染淚跡,嬋媛空復情。
玉座猶寂寞,況乃妾身輕。

《同謝諮議詠銅雀台》古詩 作者謝朓 古詩同謝諮議詠銅雀台的原文詩意翻譯賞析
《同謝諮議詠銅雀台》註釋①這是一首應和(同)謝諮議憑弔魏武帝曹操的。曹操臨死時,在他的《遺令》中曾經囑咐諸子將自己的遺體葬在鄴的西崗,並令妾伎們住在銅雀台上,早晚供食,每月初一和十五還要在他的靈帳前面奏樂唱歌,並讓她們登台向西瞻望他的西陵墓田。作者認為這一切安排都是無益的,人死已久,墓地的樹木都長得很茂盛了,供奉祭祀還有什麼用處呢?作者對曹操的眷眷於身後之事有所批評,對他身後的寂寞也有所同情。謝諮議,名璟;諮議,官名。銅雀台:公元210年(建安十五年)曹操所建,在今河北省臨漳縣西南古鄴城的西北隅。 
②繐帷:即靈帳,帷,亦作幃。井榦(hán含):漢代樓台名,這裏借指銅雀台。這兩句是説,銅雀台上飄着靈帳,就像死者活着一樣供給他酒食。
③鬱郁:形容樹木茂盛。西陵:曹操的葬地。詎:豈。這兩句是説,曹操墓地的樹木都長得很茂盛了,他哪裏還能聽到妄伎唱歌奏樂的聲音呢? 
④芳襟:指妾伎的衣襟。嬋媛:情思牽連的樣子。這兩句是説,妾伎們落淚,空餘感傷之情,死人也不知道。 
⑤玉座:帝位,這裏指曹操的靈位。這兩句是説,曹操這樣的人物尚有一死(靈位寂寞),妾伎又何足道呢!

熱點閲讀

  • 1《銅雀台·北登銅雀上》古詩 作者王無競 古詩銅雀台·北登銅雀上的原文詩意翻譯賞析
  • 2《相和歌辭·銅雀台(日暮銅雀靜)》古詩 作者賈至 古詩相和歌辭·銅雀台(日暮銅雀靜)的原文詩意翻譯賞析
  • 3《銅雀妓》古詩 作者劉商 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 4《銅雀台·銅台宮觀委灰塵》古詩 作者劉庭琦 古詩銅雀台·銅台宮觀委灰塵的原文詩意翻譯賞析
  • 5《銅雀台玉板篆》古詩 作者佚名 古詩銅雀台玉板篆的原文詩意翻譯賞析
  • 6《銅雀台(一作張瑛詩)》古詩 作者張琰 古詩銅雀台(一作張瑛詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 7《銅雀台·日暮銅台靜》古詩 作者賈至 古詩銅雀台·日暮銅台靜的原文詩意翻譯賞析
  • 8《銅雀台(一作張琰詩)》古詩 作者張瑛 古詩銅雀台(一作張琰詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 9《銅雀妓》古詩 作者朱放 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 10《銅雀台怨》古詩 作者程長文 古詩銅雀台怨的原文詩意翻譯賞析
  • 11《相和歌辭。銅雀台-魏帝當時銅雀台》古詩 作者薛能 古詩相和歌辭。銅雀台-魏帝當時銅雀台的原文詩意翻譯賞析
  • 12《銅雀妓》古詩 作者皎然 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 13《追和何、謝銅雀妓》古詩 作者李賀 古詩追和何、謝銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 14《銅雀妓》古詩 作者吳燭 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 15《詠落梅》古詩 作者謝朓 古詩詠落梅的原文詩意翻譯賞析
  • 推薦閲讀

  • 1《相和歌辭·銅雀台(北登銅雀上)》古詩 作者王無競 古詩相和歌辭·銅雀台(北登銅雀上)的原文詩意翻譯賞析
  • 2《詠史詩。陽台》古詩 作者胡曾 古詩詠史詩。陽台的原文詩意翻譯賞析
  • 3《銅雀台(一作沈佺期詩)》古詩 作者宋之問 古詩銅雀台(一作沈佺期詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 4經典古詩英譯西施詠
  • 5《銅雀妓·日暮銅雀迥》古詩 作者王適 古詩銅雀妓·日暮銅雀迥的原文詩意翻譯賞析
  • 6《詠銅柱》古詩 作者李休烈 古詩詠銅柱的原文詩意翻譯賞析
  • 7《銅雀台(一作宋之問詩)》古詩 作者沈佺期 古詩銅雀台(一作宋之問詩)的原文詩意翻譯賞析
  • 8詠月古詩詞集錦
  • 9《詠史詩。銅柱》古詩 作者胡曾 古詩詠史詩。銅柱的原文詩意翻譯賞析
  • 10《銅雀妓二首》古詩 作者崔道融 古詩銅雀妓二首的原文詩意翻譯賞析
  • 11《銅雀妓》古詩 作者顧非熊 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 12《銅雀台·嬌愛更何日》古詩 作者劉長卿 古詩銅雀台·嬌愛更何日的原文詩意翻譯賞析
  • 13《銅雀妓》古詩 作者朱光弼 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析
  • 14古詩《詠鵝》解釋及賞析
  • 15《姑孰十詠。謝公宅》古詩 作者李白 古詩姑孰十詠。謝公宅的原文詩意翻譯賞析
  • 16[古詩詞徵文]詠荷50字
  • 17《行台閒詠》古詩 作者石玠 古詩行台閒詠的原文詩意翻譯賞析
  • 18古詩詠鵝擴寫
  • 19《雀台怨》古詩 作者馬戴 古詩雀台怨的原文詩意翻譯賞析
  • 20《銅雀妓》古詩 作者歐陽詹 古詩銅雀妓的原文詩意翻譯賞析