當前位置

首頁 > 語文基礎 > 問答 > 誰有東施效顰譯文?

誰有東施效顰譯文?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

東施效顰

誰有東施效顰譯文?

東施效顰,成語,效:效仿;顰:同矉,皺眉頭的意思。東施:越國的醜女,代指醜婦。比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家。

中文名 東施效顰 外文名 Mere copycat 拼 音 dōng shī xiào pín 注 音 ㄉㄨㄙ ㄕ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˊ 出 處 《莊子·天運》 釋 義 模仿不好,反而出醜 近義詞 邯鄲學步 反義詞 擇善而從

出自

《莊子·天運》:“故西施病心而矉其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而矉其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,絜妻子而去之走。”

原文

西施病心而顰其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

譯文

從前西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女人看見了認爲皺着眉頭很美,回去後也在鄰里間捂着胸口皺着眉頭。

鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶着妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺着眉頭好看,卻不知道皺着眉頭好看的原因。

詞語辨析

字詞解釋

效:仿效,模仿。

顰:皺眉頭。

東施:越國的醜女。

西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成爲夫差最寵愛的.妃子。有傳說“陶朱公”范蠡後來帶着西施離開越國宮廷經商。

美之:認爲她的樣子很美,以之爲美。

美,動詞,以……爲美。

歸:返回,回去。

去:躲開,避開。

其裏:同一個村裏;同一個鄉里。

裏:鄉里,這裏指家門口

之:(之在這裏意思衆多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其裏之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。

堅:緊緊的。

挈:本意是用手提着,在此處是帶領的意思。

妻子:妻子和子女。

彼:她,代指醜婦(東施)。

病:毛病,生病。

病心:病於心,心口痛。

闡明道理

不要盲目地去仿照,只會弄的適得其反。

諷刺了那些不知自醜,不識時務的人,只知道盲目效仿,結果卻適得其反,成爲人的笑柄。

愛美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。

不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣結果只會適得其反!

示例

若真也葬花,可謂“~”了,不但不爲新奇,而且更是可厭。◎清·曹雪芹《紅樓夢》第三十回

用法

作謂語、賓語、定語,帶有貶義。

近義詞

邯鄲學步、亦步亦趨、,畫虎不成反類犬。

反義詞

獨闢蹊徑、標新立異、自我作古、擇善而從

西施心口痛,皺着眉頭從鄉里走過。同村的一個醜婦人東施看見西施這個樣子,卻認爲很美,回去時也捂着胸口,皺着眉頭,從鄉里走過。村裏的富人看見她這樣,都緊閉着大門不願出來;窮人見了,帶着妻子兒女然後躲着她跑了。這個醜婦光知道(西施)皺着眉頭美,卻不明白她皺眉的樣子美的原因。