當前位置

首頁 > 試題中心 > 九年級試題 > 《威尼斯商人》故事梗概練習題

《威尼斯商人》故事梗概練習題

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次
《威尼斯商人》故事梗概練習題
威尼斯商人安東尼奧的好友巴薩尼奧爲了維持外強中乾的體面,把微薄的產業揮霍殆盡,因此常常向安東尼奧借錢,安東尼奧都一一應允。現在巴薩尼奧因要向貝爾蒙特的名門閨秀鮑西婭求婚,急需錢款,又來請求安東尼奧盡力相助。但是,安東尼奧的貨船已經遠航,全部財產都在海上,他手頭既缺現錢,也沒有可以變換現款的貨物,於是不得不以自己的名義向猶太人高利貸者夏洛克借三千元錢。

  由於安東尼奧借錢給人家從不收利錢,因而壓低了威尼斯干放債這一行人的利息收入,影響了夏洛克盤剝取利,加上安東尼奧憎惡猶太民族,曾在商人會集的場所當衆辱罵夏洛克,所以夏洛克對安東尼奧早就有“深仇宿怨”。當夏洛克聽到安東尼奧要向他借錢時,他就想趁此機會來個報復。他表示同意借錢,而且不收分文利息,但須寫下借約,規定借期爲三個月,屆期不能還清本金,就從安東尼奧身上割下一磅肉。安東尼奧爲了替朋友解難,又想到過兩個月貨船即可返回,到時“有九倍這筆借款的數目進門”,便籤訂了借約。

  巴薩尼奧所鍾情的鮑西婭卻自有一番苦衷。她的父親臨終時立下遺囑:求婚者通過抽籤的方法,在金、銀、鉛三匣中選中預定的一隻,纔可與鮑西婭匹配成親。鮑西婭發出這樣的慨嘆:“一個活着的女兒的意志,卻要被一個死了的父親的遺囑所箝制”,但她仍然遵從父命。她感到欣慰的是好幾個外國的王孫公子都望匣卻步,已決定回國;摩洛哥親王和阿拉伯親王分別挑的是金匣和銀匣,均未選中。倒是巴薩尼奧,曾給鮑西婭留下良好的印象。她的侍女尼莉莎說,巴薩尼奧是一切男子中最值得匹配的佳偶。鮑西婭也毫不含糊地說:“我很記得他,他果然值得你誇獎。”

  巴薩尼奧動身去求婚之前設宴,夏洛克亦被邀請參加。夏洛克的女兒傑西卡趁此機會捲走金銀財寶與其基督徒情人羅蘭佐私奔,並皈依基督教。夏洛克得知這件事,氣急敗壞,沿街大呼小叫、亂跳亂喊。

  安東尼奧和巴薩尼奧的兩個朋友正在談着一則傳聞:安東尼奧的一艘滿載貨物的船隻在海峽裏傾覆了。他們見到夏洛克,便向他打聽消息,夏洛克一心想的是女兒逃走的事。當他們問他是否聽說安東尼奧商船出事的消息時,夏洛克念念不忘的是那一份借約,並且表示如果安東尼奧不能按約償還借款,非要他的肉不可:把他的肉“拿來釣魚也好;即使他的肉不中吃,至少也可以出出我這一口氣”。接着便是一連串的抱怨、責難,說安東尼奧曾羞辱他,奪去他幾十萬塊錢的生意,譏笑他的虧蝕,挖苦他的盈餘,侮蔑他的民族,破壞他的買賣,離間他的朋友,煽動他的仇敵;而安東尼奧之所以這樣做,就是“因爲我是一個猶太人”。可是,“難道猶太人沒有眼睛嗎?難道猶太人沒有五官四肢、沒有知覺、沒有感情、沒有血氣嗎?他不是吃着同樣的食物,同樣的武器可以傷害他,同樣的醫藥可以療治他,冬天同樣會冷,夏天同樣會熱,就像一個基督徒一樣嗎?你們要是用刀劍刺我們,我們不是也會出血嗎?……那麼要是你們欺侮了我們,我們難道不會復仇嗎?”正在這個時候,夏洛克的一位同族朋友來了,夏洛克就把話題轉到女兒身上,詛咒女兒,說他希望女兒死在他的腳下,那些珠寶都掛在她的耳朵上,還希望女兒就在他的腳下入土安葬,那些銀錢都放在她的棺材裏!面對着女兒的所作所爲,夏洛克發出哀嘆:“只有我一個人倒黴。”可是,夏洛克的朋友對他說倒黴的不是你一個人,安東尼奧也倒了黴,向他證實了安東尼奧商船出事的消息。夏洛克爲此欣喜萬分,連連喊着“好消息,好消息”!還對他的朋友說:要是安東尼愆了約,要挖出他的心來,“只要威尼斯沒有他,生意買賣全憑我一句話了。”

  巴薩尼奧抵達貝爾蒙特,來到鮑西婭家裏。他面對着三匣子思索:外觀往往和事物的本身完全不符,世人卻容易爲表面的裝飾所欺騙。在法律上,哪一種卑鄙邪惡的陳訴不可以用娓娓動聽的言詞掩飾它的罪狀?在宗教上,哪一樁罪大惡極的過失不可以引經據典,文過飾非,證明它的確上合天心?任何彰明昭著的罪惡,都可以在外表上裝出一副道貌岸然的樣子。巴薩尼奧不爲金匣、銀匣表面的裝飾所惑:“你炫目的黃金,米達斯王的堅硬的食物,我不要你;你慘白的銀子,在人們手裏來來去去的下賤的奴才,我也不要你。”他選中了鉛匣,獲得了鮑西婭的愛情。鮑西婭向巴薩尼奧表示:“雖然爲了我自己的緣故,我不願妄想自己比現在的我更好一點;可是爲了您的緣故,我希望我能夠六十倍勝過我的本身,再加上一千倍的美麗,一萬倍的富有;我但願我有無比的賢德、美貌、財產和親友,好讓我在您的心目中佔據一個很高的位置。”她還把一個指環送給巴薩尼奧,並說如果指環丟失或送給別人就意味着這份愛情的毀滅。在場的巴薩尼奧的朋友葛萊西安諾和鮑西婭的侍女尼莉莎也表示要結爲伉儷,尼莉莎也送給葛萊西安諾一個指環。正在他們爲此而慶賀之時,有人送來安東尼奧的信,安東尼奧在信中寫道,他的“船隻悉數遇難,債主煎迫,家業蕩然。猶太人之約,業已愆期,履行罰則,殆無生望”,只求死前與好友巴薩尼奧再見一面。鮑西婭當即決定由巴薩尼奧帶上一筆鉅款與其朋友葛萊西安諾同去威尼斯搭救安東尼奧;並且寫了一封信給表兄培拉里奧博士,託人送到帕度亞,還囑咐送信人把迴音帶到威尼斯去。她自己和尼莉莎則改扮男裝奔赴威尼斯。

  夏洛克一再請求威尼斯公爵主持公道,照約執行處罰。儘管公爵竭力勸說,夏洛克仍然固執己見。在威尼斯法庭上,公爵請夏洛克顧及安東尼奧最近接連遭受的巨大損失,放棄對安東尼奧的處罰;巴薩尼奧提出以六千元錢償還債務。夏洛克一一予以拒絕,並且使勁地磨刀。葛萊西安諾憤怒地說:“你這把刀是放在你的心口上磨,無論哪種鐵器,就連劊子手的鋼刀,都趕不上你這刻毒的心腸一半的鋒利。”

  公爵因這件事約請培拉里奧博士參加審訊。培拉里奧博士從表妹鮑西婭的信件中得知事情的原委,便以身患疾病爲託詞,向公爵推薦鮑西婭代審此案。鮑西婭和侍女尼莉莎分別喬裝成律師和書記,來到威尼斯法庭。公爵宣佈由這位年輕律師審理此案。法官先是希望夏洛克發點“慈悲”,接着提出照借款三倍的錢還他,但都不爲夏洛克所動。夏洛克甚至揚言:就是“把整個兒的威尼斯給我,我都不能答應。”於是,法官向夏洛克宣佈:“你必須從他的胸前割下這磅肉來;法律許可你,法庭判給你。”夏洛克誇獎博學多才的法官判得好。可是,正當夏洛克準備割肉之時,法官又向他宣佈:“這約上並沒有允許你取他的一滴血,只是寫明着‘一磅肉’;所以你可以照約拿一磅肉去,可是在割肉的時候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地財產,按照威尼斯的法律,就要全部交公。”這是夏洛克始料未及的。他驚慌異常,回本錢。但是法官堅持要夏洛克“冒着你自己生命的危險割下那一磅肉”。夏洛克意識到自己已無法支撐下去,表示不打這場官司了。但法官又向夏洛克宣佈威尼斯的一條法律:“凡是一個異邦人企圖用直接或間接手段,謀害任何公民,查明確有實據者,他的財產的半數應歸受害的一方所有,其餘的半數沒入公庫,犯罪者的生命悉聽公爵處理,他人不得過問。”公爵本着基督教的精神,赦免了夏洛克的死罪;宣佈將夏洛克的一半財產沒入公庫,一半劃歸受害人安東尼奧所有。安東尼奧提出接管夏洛克的一半財產,待到夏洛克死後,就把財產轉交給他的女兒傑西卡和女婿羅蘭佐,並要夏洛克就此寫下文契,還要他立即改信基督教。無奈,夏洛克只得一一照辦。

  爲了表達謝忱和敬意,巴薩尼奧在不得已的情況下把指環送給律師,書記也從葛萊西安諾的手中取來了指環。巴薩尼奧等人回到貝爾蒙特,與鮑西婭等人欣喜重逢;但他們又因指環的事而受到鮑西婭和尼莉莎的戲弄,引起了一場“吵鬧”。直至鮑西婭和尼莉莎分別拿出指環,才真相大白,原來法庭上的律師和書記就是她們兩人。就在這時,傳來消息:安東尼奧的商船已滿載而歸,平安抵港。安東尼奧以及巴薩尼奧與鮑西婭、葛萊西安諾與尼莉莎:羅蘭佐與傑西卡三對情人都沉浸在歡樂的氣氛之中。