當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《雙調清江引競功名有如車下坡》元曲翻譯賞析

《雙調清江引競功名有如車下坡》元曲翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

  【原文】

《雙調清江引競功名有如車下坡》元曲翻譯賞析

雙調·清江引·競功名有如車下坡

貫雲石

競功名有如車下坡,驚險誰參破?

昨日玉堂臣,今日遭殘禍。

爭如我避風波走在安樂窩!

  【註釋】

驚險誰參破:誰看透了做官的危險。參(can1餐)破,佛家語,意即看得破。

昨日玉堂臣:昨天還是翰林院的大臣。玉堂,漢代宮殿的名稱。《史記·孝武紀》“泰液池南有玉堂”。這裏指翰林院。

爭如我避風波走在安樂窩:怎如我避開了官場的風波走在安樂的地方。爭,同“怎”。這句是說辭去了有遭風險的官職,回到了安全的地方。

  【賞析】

這支曲是作者辭官後寫的.。同調曲有三首,這是其中的一首。從這一首的思想內容來看,他辭官是因爲看透了“昨日玉堂臣,今日遭殘禍”。從另一首曲“醒了醉還醒,臥了重還臥”這兩句來看,他對辭官的思想是有反覆的,最初也並非沒有留戀之意,最後才下決心“棄微名去來心快哉。”當時一個處於高等民族地位的官員,也看到“昨日玉堂臣,今日遭殘禍”的危險,可見元朝上層統治集團存在民族等級之差和激烈的互相傾軋。這支曲從側面反映了當時的政治現實。

  【題解】

此曲爲[清江引]三首之二首。三首[清江引]本來都是表現作者要遠離名利是非、嚮往超脫生活的,而此首卻深刻地揭露了當時社會的黑暗。

雙調·清江引·競功名有如車下坡