當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《水仙子·詠江南》原文及翻譯

《水仙子·詠江南》原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

水仙子·詠江南》是元代文學家張養浩創作的散曲。這首小令寫江南風光,以江水爲中心展現出叢叢芰荷、點點畫船、雲淡天高、鷗鳥飛翔的秋光和酒旗飄揚、畫檐相連的市景。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:

《水仙子·詠江南》原文及翻譯

 水仙子·詠江南

  元代:張養浩

一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭。愛殺江南!

 譯文

陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,兩岸人家彩繪的`屋檐相連,畫樑相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上一次次飛舞盤旋,家家珠簾裏飄出香風。美麗的船隻好像從天邊駛來,酒家的旗幟迎風招展。真讓人喜愛啊,江南!

 註釋

⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中彷彿有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中彷彿有煙霧籠罩)。

⑵畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。

⑶芰(jì)荷:芰是菱的古稱。芰荷指菱葉與荷葉。

⑷“卷香風”句:“即十里香風捲珠簾。”化用杜牧《贈別》詩句“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。”

⑸颭(zhǎn):風吹物使之顫動

⑹殺:用在動詞後,表示程度深。

 作者簡介:

張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號雲莊,山東濟南人,元代著名散曲家。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關懷古》等。