當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 楊奐傳的文言文翻譯

楊奐傳的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

元史 楊奐傳 楊奐,字煥然,乾州奉天人,十一歲時母親就去世了。如下爲楊奐傳的文言文翻譯,僅供參考!

楊奐傳的文言文翻譯

  楊奐傳的`文言文翻譯

金代末年考進士未中,憤然做書萬言。金哀宗天興二年(1233),守禦汴京的元帥崔立投降蒙古軍,奐改裝平民北渡黃河避難冠氏家中,冠氏待如師友。東平人嚴實聞奐之名,多次打聽他的行蹤,但奐始終不去嚴家。 蒙古太宗十年(1238),詔令稅課使劉用之招考各道進士,楊奐在東平兩次因文章優秀而名列第一,於是隨考官至燕京拜見耶律楚材。

楚材奏請授奐爲河南路徵收課稅所長官,兼廉訪使。奐臨行時對楚材說:“在下不才,錯蒙重用。書生理財本非所長,況河南兵荒馬亂之後,遺民不多,今日宜休養生息,否則會引起民怨。希望給我撫卹百姓的時間,得以穩定民心。”楚材以爲此言極是,表示同意。到任後,楊奐召集當地名士討論如何簡政裕民。他自己巡視境內各地,調查鹽課實行情況。有報告說鹽課增加,奐責令地方當局減四分之一。

不到一月,政治清明,輿論稱讚。奐居官十年後請求告老至燕之行臺安度晚年。 憲宗二年(1253),太子忽必烈曾屢召奐出任參議京兆宣撫司事,奐多次謝絕,憲宗五年壽終,享年七十歲,賜諡文憲。 奐天資聰明,記憶力強,文章簡練,朝廷老臣也願與他交往。關中雖多名士,但名聲均不如奐。奐不好財,家雖不富卻竭力資助別人,看到別人有長處則大加宣傳,若有小過則極力勸改。

所著《還山集》六十卷、《天興近鑑》三卷、《正統書》六十卷,均流傳於世。