當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 說符文言文翻譯

說符文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

《說符》一文表達了什麼內容,先讓我們一起學習下這篇文言文的翻譯吧。

說符文言文翻譯

原文

子列子窮,容貌有飢色。客有言之鄭子陽者曰:“列禦寇蓋有道之士也,居君之國而窮。君無乃爲不好士乎?”鄭子陽即令官遺之粟。子列子出見使者再拜而辭使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾聞爲有道者之妻子,皆得佚樂,今有飢色,君過而遺先生食。先生不受,豈不命也哉?”子列子笑謂之曰:“君非自知我也。以人之言而遺我粟,至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作難,而殺子陽。

譯文

列子窮困,容貌有飢餓之色。有人對鄭子陽說:“列禦寇是個有道德學問的人,住在您的國家裏而受到窮困,您難道不喜歡有道之士嗎?”鄭子陽立即命令官吏給列子送去糧食。列子出來接見使者,兩次拜謝並拒絕接受,使者只好走了。列子進屋後,他的妻子拍着胸脯埋怨說:“我聽說做有道德學問的人的.妻子都能得到安佚快樂。現在我們捱餓,君王派人來給你送糧食,你卻不接受,難道不是我們的命嗎?”列子笑着對她說:“君王不是自己知道我的,而是根據別人的話才送給我糧食的;等到他要加罪於我時,又會根據別人的話去辦,這就是我所以不接受的原因。”後來,百姓們果然作亂殺掉了子陽。