當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 宋詞賞析 :賀鑄 菩薩蠻

宋詞賞析 :賀鑄 菩薩蠻

推薦人: 來源: 閱讀: 3.33W 次

菩薩蠻·彩舟載得離愁動

宋詞賞析 :賀鑄 菩薩蠻

賀鑄

彩舟載得離愁動,無端更借樵風送。波渺夕陽遲,銷魂不自持。

良宵誰與共,賴有窗間夢。可奈夢迴時,一番新別離!

這首詞描寫離愁別恨。

上片寫離愁。“彩舟載得離愁動,無端更借樵風送”二句,想象十分豐富,構思奇特,它突破了向來以山、水、煙、柳等外界景物來愈愁的手法,把難於捉摸、無蹤無影的抽象愁情寫得好像有了體積、有了重量。這裏,“彩舟”指行人乘坐之舟。長亭離宴,南浦分手,一片哀愁。現在,蘭舟已緩緩地離開了碼頭,隨着蘭舟的漸漸遠去,哀愁不但沒有減輕,所而愈加凝重。他的心頭仍是那樣的悲哀,以致覺得這載人的舟上,已經載滿了使人、使舟都不堪負擔的離愁同行,無法擺脫,無法疾駛。後來李清照《武陵春》中的:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”恐怕就是受此詞的影響。“無端更借樵風送”緊承上句,船藉着順風飛快地遠航而去,那佇立在岸邊送行人的倩影,很快就不見了。詞人五內俱傷,哀感無端,不由地對天公產生了奇特的怨責:爲何偏在這個時候,沒來由刮來一陣無情的順風,把有情人最後相望的一絲安慰也吹得乾乾淨淨呢!這句中,“無端”即無緣無故之意。“樵風”,典出《會稽記》。鄭宏年輕時上山砍柴,碰到了一位神人。他向神人請求若耶溪上“旦,南風;暮,北風”,以利於運柴,後果如所願。故“樵風”即有順風之意。

“波渺夕陽遲,銷魂不自持。”二句變上面的鬱結蟠曲爲凌空飛舞,由疏轉密,情中佈景,詞人展望前程。天低水闊,煙波茫茫。一抹夕陽的餘暉,在沉沉的暮靄中看去是那般的淒涼、毫無生機與情趣。獨立在這蒼茫的夕陽下的舟中,那孤舟中的離人怎能不有“銷魂不自持”的悲嘆呢!這兩句景中含情,情中有景,真所謂情景相生,互相映襯,相得益彰了。詞人“不自持”的不僅因爲那“波渺”、那“夕陽遲”暮,而且更有那濃濃的“離情”和那不解人意的“樵風”。因之,“銷魂不自持”一句便是上片的總結,由此過渡到下片對孤獨淒涼處境及其心態的描寫。

“良宵誰與共,賴有窗間夢”這二句由上片的`白日的離愁而轉寫別夜的落寞惆悵及其淒涼。詞人明知這別後無人共度良宵,而又故作設問,進一步凸現了心頭的淒涼、處境的寂寞冷清及其對愛情的忠貞不二。詞人現在只有獨臥窗下,在神思魂縈的夢境中才能和心上人再次相見。這裏一個“賴”字,說明詞人要把夢中的歡聚作爲自己孤獨心靈的唯一感情依託。這一問一答,有力地表現了詞人別後孤獨淒涼落寞的心態。

“可奈夢迴時,一番新別離”二句緊承上句而來。詞人只有在夢中與情人相見,但夢畢竟是虛幻的、短暫的。夢中的歡聚,只不過是詞人苦思冥想而成的一種超現實的精神現象反映而已。夢中的歡會雖然是熱烈的、纏綿溫馨的,無奈夢畢竟是要醒的。待到夢醒之後,那番夢中相會的歡樂卻又導致了“一番別離”的痛苦!詞人越是將夢中的歡會寫得熱烈纏綿,就越反襯出現實生活的悲涼、痛苦。

這首詞上片聯想奇特,怨責無端,下片文心跌宕,一波三折,寫有情人分別後思想感情的變化,搖曳多姿,極其細膩傳神,這也是賀詞的藝術風格之一。

推薦閱讀

  • 1《菩薩蠻(十一之十)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之十)的原文詩意翻譯賞析
  • 2《菩薩蠻(十一之二)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之二)的原文詩意翻譯賞析
  • 3菩薩蠻溫庭筠文學賞析
  • 4菩薩蠻·書江西造口壁宋詞鑑賞
  • 5《菩薩蠻(十一之五)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之五)的原文詩意翻譯賞析
  • 6《菩薩蠻·玉爐冰簟鴛鴦錦》宋詞簡析
  • 7李煜 《菩薩蠻》全詞註釋賞析
  • 8魏夫人《菩薩蠻》宋詞原文及鑑賞
  • 9《菩薩蠻(十一之七)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之七)的原文詩意翻譯賞析
  • 10《菩薩蠻(十一之十一)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之十一)的原文詩意翻譯賞析
  • 11《菩薩蠻(十一之三)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之三)的原文詩意翻譯賞析
  • 12菩薩蠻仿寫(精選8篇)
  • 13五臺山菩薩頂導遊詞
  • 14關於英語版唐詩宋詞欣賞
  • 15《菩薩蠻(十一之九)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之九)的原文詩意翻譯賞析
  • 16《菩薩蠻(十一之四)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之四)的原文詩意翻譯賞析
  • 17《菩薩蠻水精簾裏頗黎枕》宋詞賞識
  • 18《菩薩蠻(十一之八)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之八)的原文詩意翻譯賞析
  • 19菩薩蠻
  • 20《菩薩蠻(十一之六)》古詩 作者賀鑄 古詩菩薩蠻(十一之六)的原文詩意翻譯賞析