當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 宋代詩詞 > 《蝶戀花·密州上元》古詩 作者蘇軾 古詩蝶戀花·密州上元的原文詩意翻譯賞析

《蝶戀花·密州上元》古詩 作者蘇軾 古詩蝶戀花·密州上元的原文詩意翻譯賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。
寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農桑社。火冷燈稀霜露下,昏昏雪意雲垂野。

《蝶戀花·密州上元》古詩 作者蘇軾 古詩蝶戀花·密州上元的原文詩意翻譯賞析
《蝶戀花·密州上元》註釋⑴上元:即正月十五日元宵節,也叫上元節,因有觀燈之風俗,亦稱“燈節”。
⑵錢塘:此處代指杭州城。三五夜:即每月十五日夜,此處指元宵節。
⑶“照見”句:形容杭州城元宵節的繁華、熱鬧景象。
⑷帳:此處指富貴人家元宵節時在堂前懸掛的幃帳。香吐麝:意謂富貴人家的帳底吹出一陣陣的麝香氣。麝:即麝香,名貴的香料。
⑸“更無”句:說的是江南氣清土潤,行馬無塵。唐人蘇味道《上元》:“暗塵隨馬去,明月逐人來。”
⑹山城:此處指密州。
⑺“擊鼓”句:形容密州的元宵節遠沒有杭州的元宵節熱鬧,只有在農家社稷時纔有鼓簫樂曲。社:農村節日祭祀活動。《周禮》:“凡國祈年于田租,吹《豳雅》,擊土鼓,以樂田畯(農神)。”王維《涼州郊外遊望》:“婆娑依里社,簫鼓賽田神。”
⑻“昏昏”句:意謂密州的元宵節十分清冷,不僅沒有笙簫,連燈火也沒有,只有雲垂曠野,意濃濃。垂,靠近。

相關文章