當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 詩人 > 詩歌我漂泊我不是詩人中英版

詩歌我漂泊我不是詩人中英版

推薦人: 來源: 閱讀: 3.18W 次

我漂泊 我不是詩人

詩歌我漂泊我不是詩人中英版

I was wandering I am not a poet

作者:歐陽欣悅

Author: Ouyang Xinyue

我漂泊,我不是詩人

I wander, I am not a poet

我只是個喜歡漢語言文字

I just love the Chinese language

那個到處流浪的小草兒

The wandering small grass

風吹了 依然不悔地挺着自己

The wind is still not regret it himself

落不經風的腰桿 迎風漂泊

Fell without wind. Wind drift back

把無奈的話語向夜空訴說

The but the words into the night sky

我漂泊 我不是詩人

I was wandering I am not a poet

我只是個愛在字裏行間裏

I'm just a love in between the lines

行走的那個沾墨留影的字符

The ink character walking

雨下了 我的淚水

The rain was my tears

點滴成優美的文字

Bit by bit into a beautiful words

陪伴我 看着夜幕裏的星斗

Accompany me watching the night of stars

夜冷了 心涼了 心海死了

The night was cold heart cold heart is dead

我漂泊 我不是詩人

I was wandering I am not a poet

我只是個翻閱瀏覽五千年曆史的

I was browsing through five thousand years of history

那個走進書海的.書蟲兒

That went into the books bookworm

請文字幫我打發孤獨

Please help me send text alone

叫傳奇不再留下太多傷感

Called legend no longer leave too much sadness

心靜了 成了一潭清澈的清荷

The calm into a pool of clear clear load

雨停了 坦然無怨地找尋

The rain stopped have no hatred for

那片屬於自己的蔚藍色

The land belongs to own blue

蔚藍色的天空

The blue sky

葉落了 親吻着綠草地

Yela kissed the grass

花落了 再去尋找美麗的家園

The flower fell to find beautiful home

隨風而動 落腳山野 等待

Moving with the wind up wild waiting

等待山泉放歌地花香春天 回春

Waiting for the spring sing more flowers spring rejuvenation

等待瀑布袒露他豪放激昂的情懷

Waiting for his bold and passionate feelings waterfall

還有鋼鐵般男兒 另一種的細語柔情

There are iron man another whisper tenderness