《淮上喜會樑川故人》古詩原文及賞析
【詩句】江漢曾爲客,相逢每醉還。
【出處】唐·韋應物《淮上喜會樑川故人》
【意思】想當年客居他鄉,飄零江漢;難忘與你異鄉聚首,攜手醉還。
【全詩】
《淮上喜會樑川故人》
.[唐].韋應物.
江漢曾爲客,相逢每醉還。
浮雲一別後,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因北歸去,淮上對秋山。
【註釋】 ①淮上:指淮水邊。梁州:又作樑川,唐州名,在今陝西省南鄭縣東。②江漢:即漢江,在梁州下游。③浮雲:分別後似浮雲,各奔東西。④斑:指鬢髮花白。⑤何因:因何,因什麼原因。
【全詩鑑賞】
這首詩是在滁州時,遇見一個梁州的老朋友,欣喜而作詩。唐代的'梁州,即今陝西南鄭縣,在漢水的上游。故第一聯追憶自己在江漢一帶作客時,認識了這位老友,每次相逢,總是喝醉了纔回家。第二聯說:人的行跡像浮雲之無定,自從分別以後,時光像流水一樣,轉眼十年。第三聯說: “如今在淮河上又遇到了,雖然我們倆歡笑之情,依然和十年前一樣,可是兩人的頭髮都已稀疏而花白了。第四聯是假設的問答句法。是什麼原因,你不回梁州去呢?哦,大概是因爲淮上秋山,風景秀美,使你捨不得回家吧。
這首詩,文字淺顯,絕無費人思索的詞句,思想過程,層次分明,極爲自然,譯成散文,也是一篇散文詩。它代表了韋應物五言詩的風格。歷代以來,文學批評家都把這種風格用一個“淡”字來概括,或曰古淡,或曰雅淡,或曰閒淡。總之是表示文字和思想內容的質直素樸。文字不加雕琢,思想沒有隱晦。