當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 古詩 > 《丹青》古詩原文及賞析

《丹青》古詩原文及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

【原文】

《丹青》古詩原文及賞析

宋子曰:斯文千古之不墜①也,注玄尚白②,其功孰與京③哉?離火紅而至黑孕其中④,水銀白而至紅呈其變⑤。造化爐錘,思議何所容也。五章⑥遙降,朱臨墨而大號彰⑦。萬卷橫披,墨得朱而天章煥。文房異寶,珠玉何爲⑧?至畫工肖像萬物,或取本姿,或從配合,而色色鹹備焉。夫亦依坎附離,而共呈五行變態⑨,非至神孰能與於斯哉?

【註釋】

①斯文千古之不墜:斯文,此作文化、文明解。不墜:不斷絕。

②注玄尚白:典出《漢書·揚雄傳》:“雄方草《太玄》,用以自守(潔身自好),泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之,號曰《解嘲》。”此處變化原意,是在白紙上寫黑字的意思。

③孰與京:有誰能與相比。

④離火紅而至黑孕其中:八卦中“離”爲火,故稱離火。火燃盡則爲黑燼,故云“至黑孕其中”。

⑤水銀白而至紅呈其變:水銀可以煉成銀硃。

⑥五章:《尚書·皋陶謨》:“天命有德,五服五章哉。”此處指穿着各種顏色官服以區分等級的王公大臣。

⑦朱臨墨而大號彰:與下文“墨得朱而天章煥”,都語意雙關,一方面說朱、墨等顏料對文化的發展有極大意義,另一面又以“朱”代指明朝,以“墨”代指文化,說文化在大明皇帝手裏得到極大發展,而大明朝也得到文化的支持。

⑧文房異寶,珠玉何爲:文房纔是奇珍異寶,珠玉算得了什麼。

⑨依坎附離,而共呈五行變態:坎爲水,離爲火,水火相濟,五行中的金、木、土也發生變化,於是而出現了各種朱墨顏色。

 【譯文】

宋先生說:古代的文化遺產之所以能夠流傳千古而不失散,靠的就是白紙黑字的文獻記載,這種功績是無與倫比的。火是紅色的,其中卻醞釀着最黑的墨煙;水銀是白色的`,而最紅的銀硃卻由它變化而來。大自然的熔爐錘鍊變化萬千,真是不可思議啊!從遙遠的時代五色就已經出現,有了硃紅色和墨色這兩種主要顏色就能使得重大的號令得到彰揚;萬卷圖書,閱讀時用硃紅色的筆在黑色的字加以圈點從而使好文章煥發了異彩。文房自有筆、墨、紙、硯四寶,在這裏即便是珠玉又能派上什麼用場呢?至於畫家描摹萬物,有的人使用原色,有的人使用調配出來的顏色,這樣一來,各種各樣的顏色也就齊備了。顏料的調製,要依靠水火的作用,而表現在水、火、木、金、土這五種事物(五行)的相互磨合變化之中,若不是世間最爲玄妙的大自然,誰能做到這一切呢?