當前位置

首頁 > 教案中心 > 七年級教案 > 人教版七年級語文《童趣》教學後記大綱

人教版七年級語文《童趣》教學後記大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.83W 次

對於初一新生而言,文言文是語文學習中的新面孔。如果無法迅即掌握學習文言的入門技巧,或者讓學習文言文的興趣胎死於初學階段,學生損失之大可想而知。因此,我一直非常重視初一新生的文言文起始教學,試着用行之有效的方法引領初一新生和文言文親密接觸。

人教版七年級語文《童趣》教學後記

沈復《童趣》是相對獨立的一篇二百多字的短文,記敘的是作者兒時的趣事。沈復既非秀才舉人,也非文人墨客,他出身於“衣冠之家”,師讀書,但後習幕經商,後又賣畫爲生,浪跡四海。《浮生六記》是他的一部自傳體作品。書共六篇,故名“六記”。書中記閨房之樂,見琴瑟相和、繾綣情深;記閒情雅趣,見貧士心性、喜惡愛憎;記人生坎坷,見困頓離合、人情世態;記各地浪遊,見山水名勝、奇聞趣觀。總之,這個二百年前的古人沈復,是一個難得的有“趣”的人。有趣的人,從小就有趣。《童趣》文字精練,趣味叢生,一直被教材編寫者所看重。作爲初中生學習文言的開篇之作,在教授時自然不可等閒視之。

回顧課堂教學中,我非常注重學生的譯讀。教給學生翻譯的一些方法,結合課文註釋,將課文翻譯成現代文。結合課文的練習題二,我教給學生以下五種翻譯的.方法;

1、 加字法,餘(回憶)憶童(童年)稚時(時候)。

2、 換字法,昂(擡)首(頭)觀(看)之。

3、 保留法,花臺小草叢雜處。人物,地點,時間等詞語做保留。

4、 補充法,夏蚊成雷。夏天蚊子(的叫聲)像雷聲(一樣響)。

5、 調整順序法,徐(慢慢)噴以(用)煙。用煙霧慢慢噴射。

由於是初中語文的第一篇文言文,我讓學生用三個課時在課堂上來完成文章的翻譯,過程中,我對一些關鍵詞句加以引導。在每翻譯一段後,指名個別學生回答。有些學生翻譯得特別到位,石港同學把“神遊其中,怡然自得”譯成“我陶醉在其中,並感到愉快而滿足的樣子”,譚世鴻同學把“定神細視”譯成“我全神貫注地觀察”,高嬌同學把“不覺呀然一驚”譯成“不知不覺被嚇了一跳”等等。

通過檢查學生的譯讀,我發現學生們基本能掌握翻譯的一些要領,大部分的同學都能譯完課文。只要學生能將這幾種方法學以致用,相信在今後的文言文學習中,同學們肯定能遊刃有餘。