當前位置

首頁 > 作文中心 > 散文 > 總是冷月斷腸時-散文

總是冷月斷腸時-散文

推薦人: 來源: 閱讀: 3.48W 次

在不同版本的紅樓夢裏,“寒塘渡鶴影,冷月葬花魂”一聯裏有“花魂”和“詩魂”的兩種不同解釋。仔細品味,兩樣魂魄,兩種韻味,竟是梅雪之爭,不忍捨棄一字。

總是冷月斷腸時-散文

“花魂”,清豔絕俗,悽美婉約,似夢似幻。惝恍迷離中,自有萬千風情,動人心魄。與“鶴影”相較,禽鳥對花卉,天然工整。

可是有時掩卷沉思之際,想用一詞總括黛玉印象,取捨再三,卻又非“詩魂”莫屬。“詩魂”二字,足以書寫黛玉作爲中國古典文學的一個美麗情結存在於文化之林,也概括了黛玉高潔典雅、超凡脫俗、如詩如畫、紅顏薄命的悽美一生。稱之“詩魂”總需有出處才貼切,而“冷月葬詩魂”句卻又是它僅有的棲身之所。“詩魂”感覺可代指美好而有詩意的人或花卉的魂魄,所以來對“鶴影”也不傷整飭。同時“詩魂”也能更深刻的吻合後文湘雲“頹喪悽清”、妙玉“太過悲涼”的評語。

由此,我想出版紅樓夢之時最好能在“花”或“詩”之後標註另一解法,使讀者能於此處留心。畢竟,這是全書最美的詩句之一,“花”“詩”二字於此處各有千鈞之重,能多一層見解又勝讀多少俗書。

曾經偶感西方有“美神”一詞,我國古典文化於此似有欠缺,後來我終於從中找到了工整的詞語對仗,“美神維納斯”——“詩魂林黛玉”。

很多時候人們總想在不同意見中找到一個更爲貼切的答案,如與唐詩“僧敲月下門”有關的“推敲”二字的經典故事。於此,我也毫無疑問更欣賞“敲”字。因它於萬籟俱寂之境起到了點活畫面的效果,與“萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音”有異曲同工之妙。可是也確有時候因不同見解之間旗鼓相當、各有千秋而令人無從取捨,卻往往因爲人們的口味、觀點、閱歷不同而陷入長期的口水之戰中。如東坡詞念奴嬌中“亂石穿空,驚濤拍岸”另有一版作“亂石崩雲,驚濤裂岸”,就令人啞口無言:兩重天地,兩種境界,卻又均是“道常人所不能語”,帶給我們以不同的`享受。我想,這個時候就不必再去苦苦追問“作者到底是用那一個”,也不需執拗於判斷“哪一個更爲貼切”,我們可以保存這一首詞的兩種解釋,從而體會兩種審美意向,帶給我們更多的享受和感動,如是而已。

“花魂”“詩魂”之辨也當如此解。是“花”,是“詩”,俱屬冷月斷腸時。

進而言之,即使是挑選剩餘的選項,暫時沒有作用的,也不一定全部扔到廢紙裏。正像刪繁就簡的三秋之樹,固然風骨清勁,然而刪去的又是什麼:有曾經領異標新的二月之花,有供給生靈營養的果實和讓生命延續的種子,還有讓樹木生長所依賴的貌似平凡實則偉大的綠葉——一陣秋風掃過,它們走是走了,卻又何曾一去向天涯;總不過繞樹三匝,化作春泥更護花……